http://maximkoo.livejournal.com/ (
maximkoo.livejournal.com) wrote in
useless_faq2014-08-15 11:18 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
(no subject)
Как я читал, современная лингвистика располагает аналитическими методами, с помощью которых можно определить, как выглядели языки в очень давние времена, от которых не сохранилось подробных письменных источников. А говорит ли наука что-нибудь о будущем языков, как будет выглядеть русский (английский, итальянский, чешский) язык через 100, 200 или 500 лет?
no subject
no subject
no subject
no subject
Я не знаю, как вы считаете, но я лично имхо согласен, что макро цель человечнства это поиск новых земель, иначе мы тупо сожрем планету или поубиваем. фьюг фьюга и тоже убьем планету.
Обратная теория это золотой миллиард, опять таки будем убивать.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Что же касается предсказания языков на будущее, то это ещё менее благодарный, менее точный процесс, потому что помимо нечёткости законов лингвоэволюции мы имеем дело также и с трудностями предсказания будущего в принципе, ведь на развитие языков влияет в первую очередь геополитическая ситуация (был Рим, была и латынь, теперь есть романские языки), а геополитическую ситуацию удаётся точно предсказывать только в фантастиских произведениях вроде "Основания" Азимова. Причина: Вселенной присуща некоторая доля хаотичности, то есть незначительные события могут оказывать неожиданно большое влияние на ход истории.
no subject
О! Клево, взоржамше, сыпасиба ;)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Я буду в лесу, но ты мне позвони…
У меня уже рука замерзла с тобой разговаривать…
Я случайно стер «Войну и мир»…
Блин, не могу войти в почту…
Я тебе письмо десять минут назад послал, ты получил?
Скинь мне фото на мыло…
Я телефон дома забыл…
Я не могу с тобой говорить, ты все время пропадаешь…
Положи мне деньги на трубу…
Я завтра себе мозгов докуплю…
Давай подарим ему домашний кинотеатр…
Да там всего-то двести гигов…
Я вторую мировую за немцев прошел…
Да ты на телефоне посчитай…
Переименуй папку…
Дай мне двадцать пять рублей на метро…
Я качаю эльфа…
Воткни мне зарядку…
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
- Сколько весит книга?
- 3 метра.
no subject
no subject
1) мог бы произвести качественное восстановление древнего языка (а это многолетний труд)
2) и при этом ничегошеньки про этот язык не знал из своего образования
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
Не обязательно, чтобы это было достоверно. Оно всё равно не будет.
Просто применить к языку фонетические изменения, имевшие место в другом языке с похожим фонетическим набором.
no subject
— Двенадцать трейлеров, «Высокая мода», Шанхай-Тирана, сделали им «малый тип-тирип», остановили сразу после Ворот, на отстойник отрулили, а страховщики уперлись — им проплатили по старому ярлыку, новый договор они стряпать не хотят, мы нажали через Палату, а начальник говорит — у них с теми купцами свой интерес, там мокрая челобитная, мы — опять к таможенникам, а те с ними в доле, старший закрывает дело, дьяк свернулся, короче — их через два часа отпустят.
Судя по тому, что дьяк из Таможенного Приказа свернулся, стало быть, у них коридор с поклоном, а договор они сразу после заставы подновили. Значит, у казахов они прошли чисто. Ясно: таможенники закрылись, чтобы на Западных Воротах улыбнуться. Второй договор они сдадут, проплатят по-белому, потом порвут страховку, а западные дьяки составят акт о четырех часах, потом крота спрячут, чистый договор подпишут — и уплыли двенадцать трейлеров с «Высокой модой» в албанский город Тирана.
no subject
no subject
Что бы там ни говорили пуристы, а мы и в разговоре ориентируемся на "пушкинскую" норму. Логично было бы, например, склонять слово "метро" по аналогии со словом "ведро", и в бесписьменном разговорном это быстро бы устоялось, а в литературном давит груз культурного фона.
Еще одна современная черта - медийная унификация языков. Нынешние дети учат язык больше под действием телевизора и интернета, а не от родителей. В результате сглаживаются диалектные черты.
no subject
no subject
Если смотреть то же самое на уровне грамматики, можно сказать, что ударное окончание множественного числа на -а постепенно вытесняет старое безударное на -ы: во времена Чуковского еще говорили "томы", сейчас литературная норма - "тома", литературная норма - "офицеры", но "директора", литературная норма все еще "кремы", но вся провинция давно уже говорит (и временами пишет) "крема", и так далее. Можно предсказать, что эта тенденция сохранится и дальше, но какие именно слова в конце концов останутся при старом окончании, а какие получат новое - этого вам никто толком не скажет.
Учитывая, что тенденций таких в языке действует огромное количество, узус враждует с нормой, литературная норма - с местными традициями, что вкусы и взгляды публики тоже меняются (в какое-то время модно бывает говорить "культурно", а в какое-то - "попроще"), что внешние влияния тоже меняются (например, французское и немецкое влияние на русский язык сменилось англоязычным), можно сказать, что предвидеть, каким станет язык сто лет спустя, практически невозможно. Только задним числом, когда, наконец, сделается очевидно, какие тенденции взяли верх.
no subject
no subject
no subject
Но тут все зависит от смены доминирующих культур. В большинстве случаев, проще присвоить уже появившийся новый термин,ем придумывать свой.Скажем, музыкальная культура пестрит итальянцами. Дохрена терминов и в живописи итальянские(доминировали в эпоху Возрождения экономически). Психология - французами и немцами(доминировали в 19 веке). Многие современные явления возникают в больших городах и для них термины или английские,или японские,или китайские.
Плюс, есть ещё мемы. Они интернациональны. Может статься,что с развитием видеозахватных технологий вербальный язык будет не нужен - всё можно будет "показать".
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject