[identity profile] nutuzh.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
В 1962 году указом Перзидиума Верховного Совета УССР город Станислав был переименован в Ивано-Франковск. Это переименование уникально тем, что новое название образовано от имени и фамилии, а не просто от фамилии, как это делалось в Советском Союзе в большинстве случаев. Чем был обусловлен выбор формы Ивано-Франковск, а не просто Франковск, например? Ведь Иван Франко - это настоящее имя, а не псевдоним. Да и другой город и областной центр Украины, Проскуров, примерно в то же время был переименован в Хмельницкий, а не в Богдано-Хмельницкий или в Богдано-Хмельницк. Так все-таки, почему именно Ивано-Франковск, а не Франковск?

Date: 2014-10-18 07:55 am (UTC)
From: [identity profile] baalexxx.livejournal.com
В Испании был генерал Франко.

Date: 2014-10-18 08:49 am (UTC)
alon_68: (Default Pooh)
From: [personal profile] alon_68
Всерьёз бы не перепутали, но шуточек ходило бы немало.

Date: 2014-10-19 11:30 pm (UTC)
From: [identity profile] henic.livejournal.com
Тут же вспоминается история с ДЛТ, каковое сокращение исключительно бездарно с точки зрения языка. Но правильное ЛДТ вызывало бы еще те ассоциации.

Date: 2014-10-20 04:34 am (UTC)
From: [identity profile] henic.livejournal.com
Корявое же название. Правильно - ленинградский дом торговли. Но тогда получаются инициалы Троцкого. Это мы уже не проассоциируем. А в те времена однозначно увязали бы.

Date: 2014-10-18 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] engineer-brunce.livejournal.com
Эх, опередили!

Date: 2014-10-18 08:00 am (UTC)
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
Потому, что генералиссимуса (каудильо) Франко звали не Иван. А вовсе Франси́ско Паули́но Эрменехи́льдо Тео́дуло Фра́нко Баамо́нде (риск спутать с итальянской куртизанкой и поэтессой Вероникой Франко или итальянским же неофашистом Франческо Чиччо Франко меньший)

Date: 2014-10-18 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] lanss.livejournal.com
это вам маловероятно. а в совке и не такое в голову людям приходило. впрочем, если вы в России живёте, вам скоро представится возможность оценить все эти совковые прелести.

Date: 2014-10-19 11:18 pm (UTC)
From: [identity profile] xen0n.livejournal.com
Да я вам еще на Эрменехи́льдо поверил, что не Иван.

Date: 2014-10-18 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] novemba.livejournal.com
9 листопада 1962 року указом Президії Верховної Ради УРСР місто Станіслав перейменовано на Івано-Франківськ. Перед тим урядовці звернулись до сина великого поета, Тараса, із запитанням, чи доцільно перейменовувати місто. Той в принципі був не проти, але як професійний філолог порадив назвати місто скорочено «Франківськ». Але тоді ще був живий генералісимус Франциско Франко, якому іспанські республіканці свого часу кричали «Но пасаран». Щоб пересічні прикарпатці не плутали того Фра/нко із тутешнім, місто все ж таки отримало назву Івано-Фран­ківськ. Репортер (http://report.if.ua/gazeta/kultura/Progulyanky-z-Kamenyarem/)

Date: 2014-10-18 08:50 am (UTC)
From: [identity profile] valery-medved.livejournal.com
местные жители, как я убедился будучи в отпуске в Ворохте пару лет назад, в обиходе вполне себе сокращали до простого "Франківська"

Date: 2014-10-18 08:55 am (UTC)
From: [identity profile] novemba.livejournal.com
Именно так. А иногда до "Франика" или даже "Франі". Длинное название используется редко.
Edited Date: 2014-10-18 09:02 am (UTC)

Date: 2014-10-18 09:08 am (UTC)
From: [identity profile] novemba.livejournal.com
Используют, бывает. Чаще произносят "Станіславів".

Date: 2014-10-18 11:29 am (UTC)
From: [identity profile] negoniserega.livejournal.com

Я бы сказал, что полное название практически вообще не используется в народе

Date: 2014-10-20 08:09 am (UTC)
alon_68: (Default Pooh)
From: [personal profile] alon_68
Неудивительно - Санкт-Петербург, Екатеринбург, Владивосток, Новосибирск тоже никто не говорит.

Date: 2014-10-18 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] khathi.livejournal.com
Очень просто — чтобы не путали Ивана Франко с Франсиско Франко. ;)

Date: 2014-10-18 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] anton2ov.livejournal.com
- Hemos pasado! - сказал каудильо Франко, заняв Мадрид.

"Мы прошли!"

А Советы ему этого так никогда и не простили.
Edited Date: 2014-10-18 09:33 am (UTC)

Date: 2014-10-18 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] niekas33.livejournal.com
В Болгарии есть много сёл с названиями вида Генерал Потапово.

Date: 2014-10-18 07:48 pm (UTC)
From: [identity profile] manul-12.livejournal.com
Да-да, чтобы никто не подумал, что в честь ТОГО Франко.

Точно так же в Москве, например, есть "улица архитектора Власова". Сами догадаетесь, почему вставили слово "архитектора", или надо подсказать?

Date: 2014-10-19 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] masha-shamraeva.livejournal.com
Есть даже улица скульптора Веры Мухиной.

Date: 2014-10-20 04:59 am (UTC)
From: [identity profile] maximkoo.livejournal.com
Чтобы не путали с улицей штангиста Власова, которая тоже наверняка появится.

Date: 2014-10-20 08:12 am (UTC)
alon_68: (Default Pooh)
From: [personal profile] alon_68
А в Питере - улица композитора Чайковского, потому что в первые годы после революции, когда её назвали, ещё хорошо помнили эсэра Чайковского.