http://doktoryellow.livejournal.com/ ([identity profile] doktoryellow.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2005-03-18 10:10 am

правописание

почему у некоторых людей серьезные проблемы с правописанием?

не со знаками припинания, а с написанием простых слов.

Re: руский езык - это нашэ фсьо!

[identity profile] darmeon.livejournal.com 2005-03-18 03:22 pm (UTC)(link)
Все эти вещи насчёт "быстрой смены событий" и прочие правила, которые рационально до конца не постигаются, всего лишь притягиваются за уши для объяснения авторской интонационной пунктуации, на мой взгляд.

Re: руский езык - это нашэ фсьо!

[identity profile] ginger-tulip.livejournal.com 2005-03-19 12:57 am (UTC)(link)
есть ПРАВИЛА, а есть авторская пунктуация. и не нужно смешивать эти два понятия. правила на то и есть правила (как о "быстрой смене событий", например), чтобы регулировать расстановку знаков препинания в предложении. и притягиваться за уши они не могут. а авторская пунктуация - это всего лишь авторская пунктуация, которая, как раз, очень часто грешит всяким несоблюдением правил. и тут вы можете не притягивать за уши вообще ничего, а писать, как Бог на душу положит. мы же говорили о ПРАВИЛАХ.

Re: руский езык - это нашэ фсьо!

[identity profile] darmeon.livejournal.com 2005-03-19 01:24 am (UTC)(link)
> есть ПРАВИЛА, а есть авторская
> пунктуация. и не нужно смешивать эти два
> понятия. правила на то и есть правила
> (как о "быстрой смене событий", например),
> чтобы регулировать расстановку знаков
> препинания в предложении. и
> притягиваться за уши они не могут. а
> авторская пунктуация - это всего лишь
> авторская пунктуация, которая, как раз,
> очень часто грешит всяким
> несоблюдением правил. и тут вы можете не
> притягивать за уши вообще ничего, а
> писать, как Бог на душу положит. мы же
> говорили о ПРАВИЛАХ.
> >
А вы не чувствуете существенного отличия между жёстким, бескомпромиссным и понятным правилом - допустим, "если подлежащее является существительным в именительном падеже, а сказуемое - инфинитивом глагола, то они разделяются тире" и вот этим вот, когда нет никакого чёткого объяснения, насколько быстрой должна быть смена событий? Собственный опыт показывает, что во втором случае знак ставится исходя из интуиции и интонационного восприятия, а про правило вспоминают только тогда, когда кто-нибудь спросит: "А зачем у вас тут тире?" Вот это я имею в виду, когда говорю "притянуть за уши".

Re: руский езык - это нашэ фсьо!

[identity profile] ginger-tulip.livejournal.com 2005-03-19 02:55 am (UTC)(link)
блин. объясняю еще раз: о быстрой смене событий - это ПРАВИЛО. пра-ви-ло! если вас не затруднит, прочтите, пожалуйста, школьные учебники, где все написано черным по белому.

Re: руский езык - это нашэ фсьо!

[identity profile] darmeon.livejournal.com 2005-03-19 02:58 am (UTC)(link)
я разве спорю, что это правило? но вы, видимо, и правда не видите никакой разницы.

Re: руский езык - это нашэ фсьо!

[identity profile] egorfine.livejournal.com 2005-03-19 01:50 am (UTC)(link)
!