http://nefedov.livejournal.com/ ([identity profile] nefedov.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2005-04-21 09:58 am

Вопрос к востоковедам

Народ, вот если японские иероглифы - язык букв, то китайский - язык символов. Вопрос собсна замучал: а как китайцы обозначают тогда появление новый слов, или сложнообразованных?

[identity profile] hekitateru.livejournal.com 2005-04-20 11:15 pm (UTC)(link)
А с чего вы взяли,что японские иероглифы - язык букв, если они - те же самые китайские (из Китая пришли в Японию, и пишутся одинаково в обеих странах), правда звучат на разных языках по разному. Другое дело, что есть еще в Японии и система слоговой записи - кана.

[identity profile] kyty3ob.livejournal.com 2005-04-20 11:53 pm (UTC)(link)
По коректности замечания о японской письменности вам уже ответили.
По словообразованию (если я правильно понял, уж больно замысловато сформулировано):

Образуются ли новые иероглифы с появлением новых слов? Нет (ну или крайне редко).

Как записываются новые слова?
В японском катаканой (как правило, замиствования) либо новым сочетанием иероглифов, либо омографом (старые сочетания приобретают новые значения.)

В китайском для заимствований - фонетическая запись (подбираются иероглифы, сходные по звучанию), для прочих - аналогично второму и третьему способу в японском.