http://jewelin.livejournal.com/ ([identity profile] jewelin.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2005-05-02 06:15 pm

(no subject)

А на каком языке говорили в фильме "Страсти Христовы"? По-моему, я слышала несколько, один был точно латынь, а другой? (Или там и латыни не было?)

[identity profile] romx.livejournal.com 2005-05-02 07:55 am (UTC)(link)
Это все "браунизмы" что от простого люда таинственные и мрачные Сионские Мудрецы что-то важное скрывают и нарочно запутывают. ;)
Конечно каждый вправе интерпретировать текст как ему вздумается. Но в целом переводы довольно точны. Слишком много глаз за эти несколько тысяч лет искало в них неточности.

[identity profile] romx.livejournal.com 2005-05-02 08:23 am (UTC)(link)
В основном причина тогда, как и теперь, в безграмотности и невежестве.
Несколько лет назад, когда я этой темой интересовался, я максимально прошеостил доступные мне источники апокрифических текстов. Впечатление тягостное. Это в основном нагромождение темного невежества и буйной простонародной фантазии. Печально что за многими из них тысячи и десятки тысяч жертв введенных в заблуждение.
nechaman: (Default)

[personal profile] nechaman 2005-05-02 09:23 am (UTC)(link)
Язык сильно не отличается, потому, что на нем мало относительно говорили, вот и не изменился.
Во всяком случае, значения слов, в основном то же.
Плохо понятные слова встречаются в книге псалмов - так как поэтических текст, возможно.