http://users.livejournal.com/_1313/ ([identity profile] http://users.livejournal.com/_1313/) wrote in [community profile] useless_faq2004-05-25 02:06 pm

мясо!

откуда произошли слова "азу", "гуляш" и "антрекот"?

вот происхождение слова "отбивная" понятно - её отбивают. а гуляш что - выгуливают? =)

[identity profile] sinoptik.livejournal.com 2004-05-25 03:25 am (UTC)(link)
Венгерское слово "gulya" обозначает стадо коров, "gulyas" - пастуха этих коров. Соответственно, "gulyas hus" (hus - значит мясо) или коротко "gulyas" переводится как "мясо по-пастушьи".

[identity profile] oupire.livejournal.com 2004-05-25 03:33 am (UTC)(link)
антрекот (entrecôte) делается из межреберного мяса - это французское слово. Так и переводится "между ребер"
гуляш (hulas) - венгерское
Азу это вротде что-то татарское

Видимо этимологию надо искать в этих языках

[identity profile] aristovich.livejournal.com 2004-05-25 05:00 am (UTC)(link)
там все сложно. на самом деле gulyas (читается приблизительно "гуйяш") -
венгерское блюдо. только с ним есть небольшая путаница. то что мы
называем гуляшем - в венгрии называется porkolt. а вот настоящий
венгерский gulyas - это такой густой мясной суп с с паприкой. острый.
как такая путаница возникла - я не знаю.