Еще один вопрос про кино. Понятно, когда невежественные американцы снимают кино про советскую Россию (а иногда и про современную), и у них направо и налево гуляет обращение "товарищ". Просто "товарищ". Не "товарищ Русланов", например, и не "товарищ капитан". С этим все понятно. НО какого черта эту ерунду подхватывают наши же российские переводчики, режиссеры озвучки, актеры? Что, никто из них никогда не был в России, никогда не слышал, никогда не говорил? Никому из них не режет слух это косное безликое "товарищ"?
расскажите, почему когда мороз, особенно когда влажно и ветра нет, от фонариков свет идёт вверх столбом? почему не вбок, например? и откуда вообще столб?
Почему у некоторых народов ( в частности у русских ) к невесте прилагались еще и бонусы - приданое. А у других народов за невесту наоборот нужно было платить - калым. С чем это связано?
В Саус Парке не раз упоминаются Симпсоны, а упоминается ли где-нибудь в Симпсонах Саус Парк? И вообще, есть ли фильмы/мультики, в которых упоминается Саус Парк
Во многих фильмах и некоторых мультфильмах показывают, как персонаж с важным видом закуривает толстую кубинскю сигару. Типа, главный признак того, что жизнь удалась. Но я ни разу не видел, чтобы кто-то докуривал её до конца. Это обычай такой - не докуривать? И сколько вообще нужно времени, чтобы выкурить такую сигару?
Доброго времени суток! Прошу поделится соображениями! Почему если всем известно, что Хрущев бил ботинком по трибуне, но в интренете НИГДЕ не найти документальных тому подтверждений, как то видео или фото. Может ли этот факт быть выдумкой?