А нормальна ли ситуация, в которой друг с охотой рассказывает тебе о том «с кем он и в какой позе», но умалчивает о новой перспективной работе, хотя вы работаете в одной области?
Ну, одна из известнейших - это Переводческий Джихад за Дюну. Дюну переводили несколько раз, почти все разы крайне безобразно, причём дело дошло до того, что в последней версии переводчик решил вынести весь сор из избы и публично присобачил к изданию статью-послесловие, где в особо циничной форме изобличал всех предыдущих горе-переводчиков.
Аналогично существует непримиримые фракции сторонников различных переводов Хроник Амбера.
А вообще в своё время масса разборок среди переводчиков велась в фидошной эхе RU.ENGLISH. В целом такие баталии характерны тем, что малейшая контекстная ошибка одного несчастного приводит к мгновенному переходу на личности в стиле "читай Библию (Коран, классиков, энциклопедии, учебник физики, заветы Ильича и т.п.), неуч!" :) У программеров этому шагу предшествует хотя бы пара-тройка более-менее осмысленных аргументов :)
Статья или Дюна позабавила? :) Что касается моего отношения к этому переводу, то конечно надо отдать должное переводчику - работа намного качественнее трудов его предшественников. Однако некоторые имена в его более "правильном" варианте режут слух - настолько я уже привык к "неправильным".
Статья позабавила, если честно, гораздо больше Дюны. Впрочем, последняя и не должна была забавить по идее. Ты, получается, несколько вариантов читал? Получается, людей можно делить на два лагеря: кому Дюна нравится, и кому нет. :)))
no subject
Date: 2005-06-29 06:06 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 06:10 am (UTC)Аналогично существует непримиримые фракции сторонников различных переводов Хроник Амбера.
А вообще в своё время масса разборок среди переводчиков велась в фидошной эхе RU.ENGLISH. В целом такие баталии характерны тем, что малейшая контекстная ошибка одного несчастного приводит к мгновенному переходу на личности в стиле "читай Библию (Коран, классиков, энциклопедии, учебник физики, заветы Ильича и т.п.), неуч!" :) У программеров этому шагу предшествует хотя бы пара-тройка более-менее осмысленных аргументов :)
no subject
Date: 2005-06-30 09:56 am (UTC)no subject
Date: 2005-06-30 12:55 pm (UTC)Что касается моего отношения к этому переводу, то конечно надо отдать должное переводчику - работа намного качественнее трудов его предшественников. Однако некоторые имена в его более "правильном" варианте режут слух - настолько я уже привык к "неправильным".
no subject
Date: 2005-06-30 01:27 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-01 06:28 am (UTC)Людей вообще можно делить на два лагеря :) В случае с Дюной, ты к какому относишься?
no subject
Date: 2005-07-01 09:06 am (UTC)