http://samolet-goga.livejournal.com/ ([identity profile] samolet-goga.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2005-07-06 11:19 am

Трудности перевода

Как на грузинском будет "грузин",
на армянском - "армянин",
на азербайджанском - "азербайджанец"
на литовском - "литовец"?

Продолжение списка приветствуется. )

[identity profile] elentir.livejournal.com 2005-07-06 01:24 am (UTC)(link)
Абхазские вина (http://www.abkhazia.ru/abkhaz_vine.html) вообще на мой вкус самые лучшие из известных. Кр-п/слад есть Апсны и Лыхны. Лыхны - это деревня такая, где языческое святилище было, а Апсны - именно название страны. Там есть какая-то метафора типа "страна души", но афаир, это не перевод, а эпитет. Само название скорее всего непереводимое и древнее, бо племя апсилов на тех землях еще в древнегреческих источниках упоминается.

[identity profile] igoriando.livejournal.com 2005-07-06 01:44 am (UTC)(link)
Нашёл брата по разуму :) Абхазские вина предпочитаю сейчас всем остальным. А какой умопомрачительный глинтвейн из Апсны получается! Я его даже летом готов варить.