http://neverland_fairy.livejournal.com/ ([identity profile] neverland-fairy.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2005-07-06 08:52 pm

Грецкие орехи

а почему именно грецкие? это как-то связано с Грецией?

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2005-07-06 07:53 pm (UTC)(link)
Валахия - это не Италия, это, хмм.. как бы точней... точно не помню, но где-то на територии бывшей Югославии, пробейте в поисковик - найдете точно, где это. Скорее всего и польское слово пошло от этой Валахии. То бишь опять же Балканы.

[identity profile] artefactum.livejournal.com 2005-07-06 07:56 pm (UTC)(link)
Но почему оно тогда так называется? В польском вообще довольно много несуразиц, но из-за этой конкретной мы очен долго думали, что Wlohy - это Греция :)

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2005-07-06 08:10 pm (UTC)(link)
А шут его знает - что сказать.
Там много всякого интересного в польском. Например, масса латыни для обычных бытовых слов (явно католицизм "потоптался").
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2005-07-06 10:18 pm (UTC)(link)
Валахия - не Италия, Валахия - это часть Румынии. Но польское Włochy - это таки именно Италия, и włosky - итальянский. Почему - не знаю, возможно, потому что романский язык и у тех, и у других.

[identity profile] egor-13.livejournal.com 2005-07-06 10:21 pm (UTC)(link)
Вполне вероятно, что поляки, познакомившись сначала с валахами (что наверняка!), перенесли название и на итальянцев, схожи по языку.
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2005-07-06 10:20 pm (UTC)(link)
włoski, конечно. А то английский акцент получается :)