http://privratnik.livejournal.com/ ([identity profile] privratnik.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2004-06-28 01:27 pm

А вот отчего?

Не понимаю что-то.

Килл Билл 1:

".. И последнее Софи,.. Если у неё будет дочь, - ты останешься в живых!..".

Отчего Билл произнёс эту фразу непонятную?

Ведь теперь уже ясно, что дочка - БиБи - им воспитывалась!..

[identity profile] kibirov.livejournal.com 2004-06-28 04:01 am (UTC)(link)
Да-да
Намудрили
Ниже в комментах уже всё объяснено.
Я вчера жену и её подругу просвещал перед походом на второй фильм, поставил им DVD с первым... Сам-то русский трек выключал, а им включил. И уши свернулись в трубочку :(
Все сюжетно важные фразы выправлял "вручную", включая вот эту, финальную :)

[identity profile] kibirov.livejournal.com 2004-06-28 05:30 am (UTC)(link)
ПРАВИЛЬНЫЙ
"Знает ли она, что её дочь осталась жива?"
Эту фразу было ОЧЕНЬ сложно забыть.

Вообще, в кинотеатры имеет смысл ходить ещё и затем, чтоб послушать грамотный перевод, а то на носителях одна любительщина, непонятно, кстати, почему. До фига народу в стране владеет английским чуть не как родным, а фильмы дублируют какие-то пэтэушники...