(no subject)
Nov. 30th, 2005 09:44 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Как на других языках звучит "Каждый Охотник Желает Знать Где Сидит Кабан"?
И во всех ли языках есть аналог слова "радуга"?
Нашел на анлг.:Richard of York Gave Battle In Vain
upd.чтоб сразу всем. лажу с Кабаном видел еще при написании, но как то забыл. Конечно, Фазан
И во всех ли языках есть аналог слова "радуга"?
Нашел на анлг.:Richard of York Gave Battle In Vain
upd.чтоб сразу всем. лажу с Кабаном видел еще при написании, но как то забыл. Конечно, Фазан
no subject
Date: 2006-06-14 04:14 pm (UTC)А 緑色 (midoriiro) — только зелёный.
Они различают.
no subject
Date: 2006-07-06 02:57 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-06 03:02 pm (UTC)緑色の本 (midoriiro no hon) — зелёная книга.
no subject
Date: 2006-07-06 03:06 pm (UTC)Просто, как человек, из японского знающий только "коннити-ва" :), слышал только про одну возможную модель прилагательных - которые заканчиваются на "и" в хирагане и идут после определяемого слова, а в противопоставительных предложениях, будучи в первой части, "и" меняют на "ку", как в наречии ("минами-ва ататакаку, кита-ва самуй дес").
Значит, в реальности все намного богаче. Спасибо. (Изучать начать, что ли...)
no subject
Date: 2006-07-06 07:56 pm (UTC)Kuruma wa akai. — Машина красная.
Здесь desu ставить необязательно.
А есть ещё прилагательные на -na, они называются полупредикативными или квазиприлагательными. То есть по сути они и не прилагательные вовсе.
Hon wa midoriiro desu. — Книга зелёная.
или
Midoriiro-na hon desu. — Зелёная книга.
Их ещё можно с no вместо na. Короче, всё сложно ^_^
no subject
Date: 2006-07-07 07:25 am (UTC)