http://riccio-riccio.livejournal.com/ (
riccio-riccio.livejournal.com) wrote in
useless_faq2005-12-02 11:56 pm
(no subject)
Правда ли, что на самом деле (если следовать этикету) "будьте здоровы!" говорить невежливо, а нужно оставить чужой чих без внимания? :)
no subject
"Будь здоров" дословно переводится на англ. язык как "Бог храни тебя", поэтому, наверное, у них это считается очень интимным пожеланием.
no subject
В данном случае идиома God bless you уже не воспринимается в буквальном смысле, как у нас "спасибо" не воспринимается как "спаси тебя Бог".