Есть интересная книжка про "Слово о полку Игореве", под редакцией Лихачева, в ней одна из статей посвящена тому, как читать вслух текст "слова", приближенно к его оригинальному звучанию. Тогда в нем и ритм появляется, и действительно на поэму похоже. Там тоже говорится про короткое "о", сходное с нынешним болгарским произношением.
Правильно, это эс-цет, и правильно, исторически это лигатура. Тем не менее, это (была) самостоятельная буква в алфавите. Взаимозаменяемость с "ss" у нее была в том смысле, что у эс-цет нет заглавного эквивалента, и в случае набора заглавными буквами всегда писали SS (FUSSBAL, например). Кроме того, швейцарцы эс-цетом и не пользовались. Ну и, разумеется, случаи тупых компьютеров, когда эс-цета просто нет.
Реформа эс-цет отменила, хотя немцы все еще иногда шумят по этому поводу. Но там куча других правил еще изменилась. Да, в сторону логичности и упрощения. Например, составные слова совсем прямо объединяются, что может давать даже тройные согласные :) У вообще, это куда более сильная реформа, чем упразднение ятей.
Кстати, написание существительных с заглавной буквы осталось. Тесты показывают, что это ускоряет чтение, и заметно.
немного оффтоп, но забавно. об упрощении английского языка :)
A Plan for the Improvement of English Spelling by Mark Twain
For example, in Year 1 that useless letter "c" would be dropped to be replased either by "k" or "s", and likewise "x" would no longer be part of the alphabet. The only kase in which "c" would be retained would be the "ch" formation, which will be dealt with later. Year 2 might reform "w" spelling, so that "which" and "one" would take the same konsonant, wile Year 3 might well abolish "y" replasing it with "i" and Iear 4 might fiks the "g/j" anomali wonse and for all. Jenerally, then, the improvement would kontinue iear bai iear with Iear 5 doing awai with useless double konsonants, and Iears 6-12 or so modifaiing vowlz and the rimeining voist and unvoist konsonants. Bai Iear 15 or sou, it wud fainali bi posibl tu meik ius ov thi ridandant letez "c", "y" and "x" -- bai now jast a memori in the maindz ov ould doderez -- tu riplais "ch", "sh", and "th" rispektivli. Fainali, xen, aafte sam 20 iers ov orxogrefkl riform, wi wud hev a lojikl, kohirnt speling in ius xrewawt xe Ingliy-spiking werld.
Большевики, среди прочих прогрессивных идей того времени, внедряли всеобщую грамотность (и добились успеха). Обучение в школах при новой орфографии было гораздо проще. А учить надо было и детей, и взрослых. Было такое слово - ликбез, ликвидация безграмотности. Потом его стали употреблять в переносном смысле (типа, экономический ликбез), но первоначально это означало - обучение неграмотных взрослых людей чтению и письму.
Например, здесь (http://vivovoco.rsl.ru/VV/THEME/STOP/DAYLY.HTM) приводится такой уровен грамотности: 40,2% в 1914 году, или здесь (http://www.iaas.msu.ru/res/lomo03/vamel.html): 35-38% в 1915 г.
Page 3 of 3