[identity profile] shabunc.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
В очень многих европейских языках существует норма с грассирующим р (буду писать "r" для краткости).
Вот во французском произношение "r" есть литературная норма, но есть диалекты и с "р".
В немецком, что называется фифти-фифти - есть норма произношение и с "r", и c "р".
В шведском говорят "р", но есть вполне себе сконский диалект - там люди говряи "r".

В то же время вот например в кавказских языках, армянском там, грузинском в литературной норме используются два звука - и "р" и "r". Мне вот интересно, а есть ли такой европейский язык, где тоже так - т.е. есть и рррррр и r ))))

Date: 2006-01-24 08:27 am (UTC)
From: [identity profile] sni-ffy2.livejournal.com
С грузинским не совсем понятно в посте.
Сколько раз был в Тбилиси, слышал именно р-р-р, без грассирования. Буква у них одна на это зарезервирована.

Date: 2006-01-24 08:37 am (UTC)
From: [identity profile] sni-ffy2.livejournal.com
Всегда слышал звонкое раскатистое р-р-р. Вот букв "к" действительно целых три!
Может, мингрелы грассируют? :)

Date: 2006-01-24 09:00 am (UTC)
From: [identity profile] sni-ffy2.livejournal.com
Да, еще португальский. По крайней мере, Хулио Иглезиас в песнях на португальском всегда грассирует.

Date: 2006-01-25 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] allegecityrat.livejournal.com
А вот кстати, как научиться произносить то, что у нас называется "к краткое" и "к сильное"? Как "к придыхательное", вроде, понятно. Если сказать наше русское "к", будет совсем плохо, или посчитают за краткое или за сильное?

Date: 2006-01-26 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] allegecityrat.livejournal.com
То есть, говорить так лучше и не пробовать :).
Ну, краткое я пытаюсь делать, вовремя отсекая воздух. А как все-таки сильное делается? На слух я не заметил особых отличий от русского.

Date: 2006-01-24 08:39 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Как выходец из Грузии, думаю, что понимаю автора поста. В грузинском и армянском есть звук "р", практически как русский. И есть совершенно отдельный звук, действительно похожий на картавое (грассирующее) "r". В грузинском языке он никак не связан с "р" и по-русски передается как "г". Он есть, например, в фамилиях Глонти (реально произносится rлонти), Гогоберидзе (rоrоберидзе), Маргания (марrаниа). В то же время "русское" "г" в грузинском тоже существует.

В армянском еще интереснее - в этот звук перешло греческое "л", а не "р". Поэтому армяне говорят (и пишут) Поrос (Погос-Полос-Павел), Эrизабет (Эгизабет-Елизавета), Никоrос (Никогос-Николос-Николай). При этом в армянском есть вполне независимые буквы и звуки р, л, г.

Date: 2006-01-24 08:44 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Ну так разве я не ответил?

Date: 2006-01-24 08:53 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
А, вопрос не о грузинском-армянском :) Это нас пример немножко не туда завел! :)

Давайте логически. В романских, германских, славянских, балтийских - наверняка нет.
Остаются греческий и албанский. Насчет албанского не знаю, а вот в современном греческом γ произносится "картаво", но есть сочетание γκ - именно "русское" "г". С другой стороны, сочетание это существует только для передачи иноязычных названий - Γκορκι Горький, и в собственно греческих словах не встречается. Так что вопрос, насколько это "греческий" звук.

Date: 2006-01-24 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] sni-ffy2.livejournal.com
Да-да, в сербском например и грузинском.

Вот колоритное слово "jojoheti" - кажется, переводится, как АД!
В русском этого звука нет.

Date: 2006-01-25 06:32 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Верно переводится.
Откуда у вас такие познания?

Date: 2006-01-25 06:37 am (UTC)
From: [identity profile] sni-ffy2.livejournal.com
Ара виц! Помню, и все... :)

Хотя надо подражать Шерлоку Холмсу и держать в голове только то, что реально необходимо в работе. Но пока до этого далеко - в голове лингвистическая свалка.

Date: 2006-01-25 06:47 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Точнее, "ар вици" :)

Ну, Шерлок Холмс сам вряд ли следовал этому правилу!
Так фильтровать - кто знает, что будет необходимо завтра :)

Date: 2006-01-24 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] sni-ffy2.livejournal.com
А вот этот картавый грузинский звук - получается именно особенность произношения, а на письме все же- "г"?

Date: 2006-01-24 08:44 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Нет, может, я нечетко выразился. Это отдельная буква и отдельный звук. Для грузина никаких связей ни с "г", ни с "р". Это по-русски его принято передавать, как "г".

Date: 2006-01-24 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] sni-ffy2.livejournal.com
Вспомнил! Так это не "р" совсем - это фрикативное "г" как у хохлов.
Скажем "гхори" - свинья. Это не то :(

Date: 2006-01-24 08:55 am (UTC)
alon_68: (Default)
From: [personal profile] alon_68
Нет-нет, это именно грассирующий звук, как у французов. Украинское "г" - это придыхание, как английское h. Свинья - именно "rори", а не "hори".

Date: 2006-01-24 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_blanca_/
норвежский - 100%. В Бергене - "R" - как во французском, в Осло - мягкое "рь", типо шведского

В датском точно знаю есть"r", но думаю где-то и "р" произносят

Date: 2006-01-24 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_blanca_/
тю! два языка же bokmal и nynorsk. чем не лит .форма?

Date: 2006-01-24 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_blanca_/
а! понял)для меня как для НЕ лингвиста это не очень различимо)

Re: arabskij

Date: 2006-01-24 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] jancho.livejournal.com
а я старался, высунув язык, выводил до боли в заднице знакомые каракули в MS Paint... ;)

Date: 2006-01-24 05:05 pm (UTC)
From: [identity profile] crazy-bee.livejournal.com
Греческий, кажется. Ро произносится как рррр, а гамма как r