http://sunnycat.livejournal.com/ ([identity profile] sunnycat.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2006-03-07 12:13 pm

Эдинбург.

А откуда в русский язык пришло название "Эдинбург", что оно читается на немецкий (?) лад, а не на английский?

UPD. С голландских морских карт, которые использовали в петровские времена.

[identity profile] sxakludant.livejournal.com 2006-03-07 12:21 pm (UTC)(link)
Вроде город есть такой... Но шотланцкий!

[identity profile] http://users.livejournal.com/magister_/ 2006-03-07 12:28 pm (UTC)(link)
в нём, однако, не англичане живут...

[identity profile] olegovitch.livejournal.com 2006-03-07 12:56 pm (UTC)(link)
на Скотс в нём тоже немножко говорят :)

[identity profile] http://users.livejournal.com/magister_/ 2006-03-07 03:00 pm (UTC)(link)
Не совсем: в гостинице и магазине - да, но когда начинают лопотать аборигены - просто беда...

[identity profile] sahara-dust.livejournal.com 2006-03-07 01:25 pm (UTC)(link)
ну можно и без кириллицы)
Edin-brah

[identity profile] z-iguana.livejournal.com 2006-03-07 12:29 pm (UTC)(link)
на голландский.
с петровских времён карты читались на голландский манер.
позже вошла в обиход латинская транскрипция с включениями французской.

[identity profile] z-iguana.livejournal.com 2006-03-07 12:56 pm (UTC)(link)
дело даже не в том, что карты голландские -- Edinburgh на любой карте Edinburgh -- именно традиция чтения карт важна, а она в россии весьма своеобразная -- как царю удобней выговаривать -- так и будет

[identity profile] mftsch.livejournal.com 2006-03-07 12:30 pm (UTC)(link)
До начала 20-го века в русской традиции было принято иностранные названия/имена писать и произносить не так, как в оригинале, а на русский, латинский или, иногда, немецкий манер.
Отсюда король Людовик, столица Финляндии Гельсингфорс, "Удивительные приключения Ани в Зазеркалье" и многое другое.