http://kawarik.livejournal.com/ ([identity profile] kawarik.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2006-05-17 10:21 am

(no subject)

опять не нашла такого вопроса... почему перевод на ДВД всегда так сильно отличается от перевода, что идет в кинотеатре? для ДВД специально какой-то придурошный перевод делают или зачем? хотя, я не знаю, с каким переводом идут фильмы в России, ибо насколько я поняла, там на ДВД и в кино он одинаковый... но такие вещи как эта цитата:
"mum, is this man gonna die?" - мама, этот человек хочет жениться?
меня просто поражают... и это только один из примеров...

вот и как после такого фильмы смотреть то?

[identity profile] krevoi-4len.livejournal.com 2006-05-17 11:04 am (UTC)(link)
а по-вашему, какие переводы точны? те, что стряпают на Первом канале?

[identity profile] ex-entrant519.livejournal.com 2006-05-18 03:04 am (UTC)(link)
А это можно назвать "переводами"? :)