http://stephan_nn.livejournal.com/ (
stephan-nn.livejournal.com) wrote in
useless_faq2006-05-20 01:27 am
(no subject)
В учебниках иногда встречается...
"ХХХХХХХ (от греч. *****) означает ххххххххххх"
Так вот, это самое греческое слово почему-то пишут... латиницей! Меня это удивляет сильно... Греки к латинскому алфавиту совсем не имеют отношения, однако авторы учебников транслитерируют именно так!
"ХХХХХХХ (от греч. *****) означает ххххххххххх"
Так вот, это самое греческое слово почему-то пишут... латиницей! Меня это удивляет сильно... Греки к латинскому алфавиту совсем не имеют отношения, однако авторы учебников транслитерируют именно так!
no subject
no subject
А ну-ка вспоминайте, раньше на месте Греции что было?
no subject
Раньше-раньше там была Древняя Греция)))))))))
no subject
Увлекательно :)
http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008159/1008159a1.htm
no subject
no subject
По моим данным, либо Македония, либо Ахея. А то и обе сразу
no subject
no subject
no subject
Правда, почему - не знаю тоже
no subject
Это из серии "транслитерировать Heidfeld только как Гейдфельд, хоть он и Хайдфельд"?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Как я понял, речь шла о русскоязычных книгах.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Я утрирую, конечно. Но если все равно читается японский текст, неужели латиница составляет большую проблему?
no subject
no subject
И, кроме того, много ли русских, знающих немецкий, не знают, как по английски читаются буквы?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
по-русски, конечно, будет лучше
no subject
no subject
Но могу ошибаться, если не знаю каких-либо исторических нюансов.
Если греческий прочитать тяжело - надо писать КИРИЛЛИЦЕЙ. Это было бы более оправданно.