http://hellbilbo.livejournal.com/ (
hellbilbo.livejournal.com) wrote in
useless_faq2006-10-05 03:44 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Хорошо ли Арнольд Шварценеггер разговаривает по немецки ?
Интересно, если человек, будучи уже в сознательном возрасте, переезжает в другую страну и оказывается в изоляции от родного языка очень надолго (Шварценеггер, конечно, плохой пример), то про прошествии лет, скажем, двадцати, как у него будут обстоять дела с родной речью ? Или для чистоты взять другой пример - человек оказывается на необитаемом острове. Через 10-15 лет он разучится разговаривать или нет ?
no subject
no subject
Никуда язык, тем более родной, идущий с детства, не девается, даже за 50 лет.
Марина Влади вон даже не родилась в России, а говорила свободно, с легким акцентом. Я лично слушал такого же сына эмигрантов, путешественника Николая Мишутушкина - так по нему вообще нельзя было определить, что человек впервые в СССР.
no subject
no subject
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Это практически как и велосипед, умеешь, значит уже навсегда (другой вопрос уже в практике, но поедешь полюбому)
Я вот пишу ведь сейчас на русском и нормально все.
no subject
Здесь вообще половина эмигрантов, думаю, и ничего, все вроде помнят :)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
наверное, как раз потому, что их говор сформировался посредством смешения всяких разных акцентов и получился эдакий оптимальный вариант
ГОВОР !!!
Личное мнение.
2. Разучится. или Свихнется, разговаривая сам с собой.
Re: Личное мнение.
Re: Личное мнение.
no subject
Но хуже всего тем, кто уехал в славянскую страну. Язык похожий, и часто люди даже не понимают, что произносят не те слова.
У меня друг есть, уже 10 лет живет в Чехии. Недавно приезжал. Говорит хорошо, но с сильным акцентом. Но иногда... :-) Он долго пытался вспомнить как называется ноябрь :-) Листопад - и все :-)) Потом перечислениями поняли, что он имел в виду. Так же и с другими словами. По смыслу - близкие, а означают разное.
А когда язык совсем другой - то тут главное с родными разговаривать.
Есть еще друзья, в Америку уехавшие 12 лет назад. так они просто предложения строят по правилам английского языка :-) Вначале вопрос, потом - подлежащее и тп. :-) А со словарным запасом все в порядке :-)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
15.5 лет в израиле. уехала в 13.
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
Дедушка моей жены был привезен в Россию из США в возрасте 4 лет. когда землю давали. потом революция, раскулачивание этих фермеров, ребенок остался в обычной украинской семье (весьма небогатой) и естественно происхождение стал скрывать - времена были такие. сейчас ему 90 с копейками, но по английски говорит весьма уверенно. (языковой практики не имел там - по работе и пр.) читать английский текст, естественно, не может.