http://georg-steel.livejournal.com/ ([identity profile] georg-steel.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2007-01-30 05:04 am

Du rakk?

Подскажите, пожалуйста, этимологию слова "дурак".

[identity profile] aslanbeily.livejournal.com 2007-01-31 09:21 am (UTC)(link)
Deux raques

[identity profile] alchutoff.livejournal.com 2007-01-31 09:22 am (UTC)(link)
Первое, что приходит в голову - от лат. durus - твёрдый. Скорее всего, я неправ. И ещё, кстати, можно обратиться в [livejournal.com profile] etymology_ru

[identity profile] zarena.livejournal.com 2007-01-31 11:36 am (UTC)(link)
А вот наш преподаватель латыни утверждал что именно так - от durus.. Так может вы правы? :)

[identity profile] alchutoff.livejournal.com 2007-01-31 11:45 am (UTC)(link)
Может быть и такое :)

[identity profile] sxakludant.livejournal.com 2007-01-31 01:42 pm (UTC)(link)
Сдается мне зря он ето утверждал.. огда-то пробовал проверить ету легенду - Фарсмер ничего подобногоне говорит

[identity profile] c-t-cat.livejournal.com 2007-01-31 12:35 pm (UTC)(link)
близко к истине - впомните поговорку dura lex sed lex (суров закон но закон) - т.е. набор синонимов верен: суровый, твердый и т.п.

[identity profile] alchutoff.livejournal.com 2007-02-01 07:37 am (UTC)(link)
Мне в этом смысле больше нравится название одной из оболочек головного мозга - dura mater encephali :)

И всё-таки, это лишь догадка. Типа народная этимология (я бы даже сказал: интеллигентская народная).

[identity profile] slim-sh4d3.livejournal.com 2007-01-31 09:26 am (UTC)(link)
Дура?

[identity profile] zelenaya-koshka.livejournal.com 2007-01-31 09:31 am (UTC)(link)
говорят, что это турецкое слово "остановись" :)
но я турецкого не знаю :)

[identity profile] marionella.livejournal.com 2007-01-31 11:47 am (UTC)(link)
ну остановка там и правда дурак)) значит дурак - это тормоз)))

[identity profile] drakoniha.livejournal.com 2007-01-31 11:52 am (UTC)(link)
аватарка у вас позитивная :)

[identity profile] sau-.livejournal.com 2007-01-31 09:51 am (UTC)(link)
а слово идиот произошло от идишского "идиёт"(простак)

[identity profile] ivry.livejournal.com 2007-01-31 07:15 pm (UTC)(link)
А не наооборот?

[identity profile] scarka.livejournal.com 2007-01-31 09:52 am (UTC)(link)
Слово: дурак

Ближайшая этимология: полосатый, первонач. "арлекин в полосатом костюме". См. дурноґй.

http://vasmer.narod.ru/p183.htm

[identity profile] ganja-jungle.livejournal.com 2007-01-31 12:08 pm (UTC)(link)
Это наиболее правдоподобная этимология. В древнерусском языке слова "дурак" нет, вместо него "глупец". "Дурак" появляется примерно в 17 веке, именно в значении "клоун". В 18 веке "дурак" -- придворная должность (обычно для карликов и уродов); а "глупцов" называют "шалунами" (ср. у Сумарокова "Шалун в Венеции послом когда-то был").

[identity profile] karanagai.livejournal.com 2007-01-31 10:40 am (UTC)(link)
Рассказываю байку:

Случилось мне быть пару лет назад на конференции в Пизе. Пиза, город такой, в италии да. Ну там башня еще покривевшая, да?

Обедал я там в кафешке недалеко от этой самой башни, за столиком на улице. Официанткой там была длинная итальянская девушка, имени которой я не помню. Так вот, в первый мой обед прошу я ее (по-английски, итальянского не знаю) "принеси мне вина, вот этого - маленького - 250г графинчик" (меньше там не наливают, а что за обед в Италии без вина?).

Ну она мне приносит 500г. Я удивляюсь, но решаю не возмущаться, выпиваю все поллитра и иду слушать послеобеденные сессии в приподнятом настроении.

На следующий день обедали мы там с одним кадром с конференции. Та же официантка. Ну узнает, улыбается, все дела ;) Кадр не пьет, я соответственно прошу опять 250г. Она стало быть собирается отчалить с заказом, но я ее за руку останавливаю и говорю "вчера вы принесли мне пол-литра, поэтому хочу обратить ваше внимание, что сегодня я заказал 250г".

И тут она поворачивается ко мне и говорит что-то типа "Io no dura!", притом слово "дура" звучит очень отчетливо и по-русски. Я радуюсь как ребенок и переспрашиваю "ты сказала 'дура'?", та считает, что я не понял итальянского слова, стучит кулаком по столу, как бы проверяя его на твердость, и говорит "ну 'dura', ты понимаешь? в английском еще есть слово 'durable'!" потом стучит кулаком по голове и говорит "так вот я не dura" ;)

Такая вот занимательная этимология.

[identity profile] katia-vasileva.livejournal.com 2007-01-31 11:19 am (UTC)(link)
"dura" по-итальянски - твердая (ну, как столешница) Применительно к человеку - что-то вроде "упрямый". А еще dura - глагол "длиться" в тертьем лице ед. числа (может, имела в виду что-то вроде "250 г долго не продлятся"?)

по-итальянски говорю, но вот сижу и не могу понять, что она хотела Вам сказать :)

[identity profile] karanagai.livejournal.com 2007-01-31 11:39 am (UTC)(link)
как говорится за что купил ;)

а вообще вот:
http://www.wordreference.com/iten/dura

конкретно два значения:

из американского итальянского (как я понял) прилагательное duro == dim ("тусклый?") - person who is slow to learn

и из родного итальянского прилагательное duro я так понял может быть переведено в отношении человека как что-то типа "упертый" (там первое значение в additional translations), а также "грубый" (там же, второе значение).



[identity profile] guzheng.livejournal.com 2007-01-31 03:27 pm (UTC)(link)
Дурро - сорт сорго. Читано у Розенталя. Так что...

[identity profile] angiem.livejournal.com 2007-02-02 12:52 pm (UTC)(link)
актриса Ольга Волкова говорила: "вы вслушайтесь в слово "дурак" ду-ра-к. Это же дважды слонечный человек!"

[identity profile] angiem.livejournal.com 2007-02-02 12:52 pm (UTC)(link)
пардон, солнечный.