встарь всякий подданный в просьбах царю писался холопом (...) http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=242&t=42086
Нижайший, всенижайший слуга, в письмах ныне большей частью заменено выражением: покорный, покорнейший слуга. http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=119&t=19943
Готовая к услугам, подписываются женщины, вместо: покорная слуга. http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=36&t=5870
+++ Входит Пищик. Лопахин. Чудо природы!... Пищик (запыхавшись). Ой, дайте отдышаться... замучился... Мои почтеннейшие... Воды дайте... Гаев. За деньгами небось? Слуга покорный, ухожу от греха... +++ (Чехов, Вишневый сад)
Как вариант, именно "ваш покорный слуга" - вполне может быть калькой с латинского "servus". Исходное значение - "домашний раб", позже - форма вежливости.
Вся беда в том, что "холопами" в письмах на Руси подписывались до начала любого латинского влияния (Петровской эпохи). А на латыни письма начинались и заканчивались весьма стандартно, без всякого упоминания servorum.
Я имею в виду как раз не письма на латыни, а кальку с латыни. Немножко разные вещи. Второй вариант - более "попсовый" что-ли... и круг адресатов/получателей у таких писем иной.
Для того, чтобы калькировать латинское выражение, нужна само это латинское выражение. Где оно? У Светония, Катона? Нет и не может быть. Не следует умножать сущности в тёмной комнате.
Время - 19 век. Кстати, а обязательно ли Светония с Катоном в каждом слове искать?
Если в качестве приветствия или прощания употребить "Vale!" , то обязательно ли искать тайный в этом смысл или полную цитату с этим словом?
Точно также, если Ленин подписывал письма "С уважением, Ульянов (Ленин)" - значит ли это, что наше нынешнее "с уважением" - это цитата из Ильича и ничто иное?
эволюция
Date: 2008-03-18 11:18 am (UTC)встарь всякий подданный в просьбах царю писался холопом (...)
http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=242&t=42086
Нижайший, всенижайший слуга, в письмах ныне большей частью заменено выражением: покорный, покорнейший слуга.
http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=119&t=19943
Готовая к услугам, подписываются женщины, вместо: покорная слуга.
http://vidahl.agava.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=36&t=5870
+++
Входит Пищик.
Лопахин. Чудо природы!...
Пищик (запыхавшись). Ой, дайте отдышаться... замучился... Мои почтеннейшие... Воды дайте...
Гаев. За деньгами небось? Слуга покорный, ухожу от греха...
+++
(Чехов, Вишневый сад)
Re: эволюция
Date: 2008-03-18 11:35 am (UTC)Re: эволюция
Date: 2008-03-18 11:48 am (UTC)Re: эволюция
Date: 2008-03-18 11:54 am (UTC)Re: эволюция
Date: 2008-03-18 12:20 pm (UTC)Re: эволюция
Date: 2008-03-18 12:48 pm (UTC)Re: эволюция
Date: 2008-03-18 12:22 pm (UTC)Re: эволюция
Date: 2008-03-18 12:51 pm (UTC)Re: эволюция
Date: 2008-03-18 01:27 pm (UTC)Кстати, а обязательно ли Светония с Катоном в каждом слове искать?
Если в качестве приветствия или прощания употребить "Vale!" , то обязательно ли искать тайный в этом смысл или полную цитату с этим словом?
Точно также, если Ленин подписывал письма "С уважением, Ульянов (Ленин)" - значит ли это, что наше нынешнее "с уважением" - это цитата из Ильича и ничто иное?
Jubemus valere
Date: 2008-03-18 01:32 pm (UTC)Re: Jubemus valere
Date: 2008-03-18 01:33 pm (UTC)Завтра будет новый день! :-)