http://alexx-off.livejournal.com/ ([identity profile] alexx-off.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2008-06-27 09:16 pm

(no subject)

Книги переводят.
Фильмы переводят и, зачастую, дублируют.
Насколько мне известно, музыкальные альбомы никто никогда не дублировал.
Почему?

[identity profile] ex-xj-dimon367.livejournal.com 2008-06-28 06:25 am (UTC)(link)
Еще хочу обратить ваше внимание на тот аспект, что переведенная версия будет обладать свойством "вторичности" по отношению к оригиналу. Если бы все было так гладко как вы говорите, то можно было бы написать книгу, а потом год за годом шлифовать его выпуская версии. Вы можете представить себе: "Война и мир. Версия 1.4.15.3 правка №305 от 18 июня такого-то года", "Терминатор-2. Версия 1.3. Пофиксены мелкие баги"? Я не про ремейки - это совсем другое дело. Пример, конечно, не очень удачный, но я думаю вы поняли что я хотел сказать.

[identity profile] soider.livejournal.com 2008-06-28 08:50 am (UTC)(link)
>А далеко не все способны воспринимать не самый простой текст на иностранном языке.

Не можешь - не слушай. Всё очень просто.