http://alexx-off.livejournal.com/ ([identity profile] alexx-off.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2008-06-27 09:16 pm

(no subject)

Книги переводят.
Фильмы переводят и, зачастую, дублируют.
Насколько мне известно, музыкальные альбомы никто никогда не дублировал.
Почему?

[identity profile] hot-bird-dog.livejournal.com 2008-06-27 07:41 pm (UTC)(link)
Можно, конечно. Но песня - не просто текст, спетый под музыку, но и индивидуальная вокальная манера, голос/(а) и т.д. Дайте мне минусовку и русский текст вообще любой песни - и я их Вам спою за совсем небольшую плату. Только станете ли Вы дослушивать мое пение до конца, или сбежите, наплевав на свои денежки? Кем вы замените Мика Джаггера, чтобы его песни с русским текстом звучали бы так же, как оригинал?

[identity profile] hot-bird-dog.livejournal.com 2008-06-27 08:05 pm (UTC)(link)
Когда итальянскую арию поют по-русски - ведь это не дубляж? Это просто новое исполнение. То же и с любым вокальным номером: исполняйте хоть по-китайски, но это никак не будет дубляж. Когда дублируют Аль Пачино, теряется какая-то часть произведения, связанная с его драматической манерой и его голосом. Но весь видеоряд, ради которого снимался фильм, остается. А если голос и манеру исполнения певца убрать, и заменить суррогатом, от песни как авторского произведения не остается

[identity profile] hot-bird-dog.livejournal.com 2008-06-27 08:25 pm (UTC)(link)
Не важно, кто автор произведения. Певец, записавший песню, владеет авторскими правами на свое исполнение (как автор уникального исполнения). Можно из его исполнения сделать минусовку и поставить в караоке, но это будет совсем другая песня.

[identity profile] sasza.livejournal.com 2008-06-27 09:34 pm (UTC)(link)
Кучу английских песен французы перепели, и наоборот. И иногда перевод лучше оригинала.

[identity profile] hot-bird-dog.livejournal.com 2008-06-27 09:53 pm (UTC)(link)
Это уже другое дело. В посте речь о том, можно ли дублировать песню по аналогии с дубляжем кино. Т.е. взяли фильм, заменили голоса оригинальных актеров на голоса никому не известных людей, а фильм считается тем же самым, только дублированным. Дублировать песню в понимании автора поста - минусовать голос солиста и на минусовку наложить голос дублера. Песня считается той же самой, но дублированной. Идея довольно странная, но в реальности она была реализована однажды при дубляже мюзикла "Чикаго". правда, в этом мюзикле пели не профессиональные певцы, а драматические актеры, что вроде бы и открыло возможность заменить пение этих актеров пением других - актеров дубляжа.