http://kiru-biru.livejournal.com/ (
kiru-biru.livejournal.com) wrote in
useless_faq2008-08-03 05:11 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
(no subject)
FBI=ФБР, CIA=ЦРУ, UNO=ООН... NATO=НАТО. Почему НАТО в русском закрепилась именно как транскрипция с английского, а не аббревиатура русского перевода?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
USSR, кстати, переведено.
no subject
к тому же ОСАД звучит почти как МОССАД :)))
no subject
Так же, как и КГБ по-английски будет KGB.
Еще примеры: UNESCO = ЮНЕСКО
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
ICAO (http://www.icao.int/) (International Civil Aviation Organization) = ИКАО
FAI (http://www.fai.org/) (Fédération Aéronautique Internationale) = ФАИ
В общем, вполне обычная практика.
no subject
no subject
no subject
no subject
Звучат во всех краях планеты
Без перевода, как Москва,
Большевики, Октябрь, Советы,
Мир, спутник — русские слова.
А. Твардовский
ыы
no subject
no subject