http://kiru-biru.livejournal.com/ (
kiru-biru.livejournal.com) wrote in
useless_faq2008-08-03 05:11 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
(no subject)
FBI=ФБР, CIA=ЦРУ, UNO=ООН... NATO=НАТО. Почему НАТО в русском закрепилась именно как транскрипция с английского, а не аббревиатура русского перевода?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
USSR, кстати, переведено.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Звучат во всех краях планеты
Без перевода, как Москва,
Большевики, Октябрь, Советы,
Мир, спутник — русские слова.
А. Твардовский
ыы
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
к тому же ОСАД звучит почти как МОССАД :)))
no subject
Так же, как и КГБ по-английски будет KGB.
Еще примеры: UNESCO = ЮНЕСКО
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
ICAO (http://www.icao.int/) (International Civil Aviation Organization) = ИКАО
FAI (http://www.fai.org/) (Fédération Aéronautique Internationale) = ФАИ
В общем, вполне обычная практика.
no subject