http://kiru-biru.livejournal.com/ ([identity profile] kiru-biru.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2008-08-03 05:11 pm

(no subject)

FBI=ФБР, CIA=ЦРУ, UNO=ООН... NATO=НАТО. Почему НАТО в русском закрепилась именно как транскрипция с английского, а не аббревиатура русского перевода?

[identity profile] fergus-macdubh.livejournal.com 2008-08-03 03:22 pm (UTC)(link)
Потому что "НАТО" звучит нормально, а "САА" - отстойно.

[identity profile] toh-rus.livejournal.com 2008-08-03 03:35 pm (UTC)(link)
может слишком длинно? целых 4 буквы. Юнеско тоже вот и Опек.

[identity profile] exitusletaris.livejournal.com 2008-08-03 03:37 pm (UTC)(link)
У них тоже KGB = КГБ и USSR = СССР

[identity profile] gezesh.livejournal.com 2008-08-03 03:41 pm (UTC)(link)
Так сложилось. Вообще, насколько я могу судить, аббревиатуры принято переносить транслитерацией. Но вот бывают исключения.:)

[identity profile] aserofeev.livejournal.com 2008-08-03 03:54 pm (UTC)(link)
ну, транскрипция такой же перевод как и транслитерация...

к тому же ОСАД звучит почти как МОССАД :)))

[identity profile] archelon.livejournal.com 2008-08-03 03:59 pm (UTC)(link)
Насколько я понимаю, исключительно вопрос благозвучия.
Так же, как и КГБ по-английски будет KGB.
Еще примеры: UNESCO = ЮНЕСКО

[identity profile] borgess.livejournal.com 2008-08-03 04:44 pm (UTC)(link)
как красивее, так и перевели :)

[identity profile] darth-mozg.livejournal.com 2008-08-03 04:51 pm (UTC)(link)
Скорее будет звучать как САРА. А это уже занято как имя.

[identity profile] bo1k.livejournal.com 2008-08-03 05:14 pm (UTC)(link)
т.к. ССАБ не звучит))

[identity profile] avis-avis.livejournal.com 2008-08-04 05:53 am (UTC)(link)
Когда-то была и другая аббревиатура, "СЕАТО", но она не прижилась. Можно встретить в некоторых старых книгах, я видел в какой-то книге по гражданской обороне годов так 60-х - 70-х.

[identity profile] columb-us.livejournal.com 2008-08-04 01:08 pm (UTC)(link)
Хоть уже все сказали, добавлю пару примеров из близкой мне области (и даже из разных исходных языков):

ICAO (http://www.icao.int/) (International Civil Aviation Organization) = ИКАО

FAI (http://www.fai.org/) (Fédération Aéronautique Internationale) = ФАИ

В общем, вполне обычная практика.