http://nymfire.livejournal.com/ (
nymfire.livejournal.com) wrote in
useless_faq2008-09-18 02:20 am
Годзи...а
В японском как известно нет буквы "л". Так откуда там взялась Годзилла? А если это перевод на европейский, то непонятно, почему вдруг Р решили заменить на Л.
no subject
В японском языке звуки "р" и "л" очень схожи по звучанию, вот и все. Вот и переводят, как кажется лучше.
Впрочем, сюда все равно скоро придут знатоки японского, так что я удаляюсь :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
)) действительно, буквы "л" нет.
я думаю, что это всё от страшной японской любви ко всему "неяпонскому". поэтому фильм назван "годзира", но сами же японцы читают "годзилла" . так и в титрах на английском сами же написали "л".
есть такой же пример с водой, которую я очень люблю))
пишется "carupisu"- カルピス, а в магазине просишь ее- и они говорят "calpis"
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
http://www.google.com/search?client=opera&rls=be&q=%22%D0%B1%D1%83%D0%BA%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5+%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE%22&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8
no subject
no subject
Re
no subject
no subject
no subject
no subject
Годзи-lla
no subject
no subject
no subject
о, н, а, я, и, у, ю, ё
no subject
курим ИМДБ и вики:
http://www.imdb.com/title/tt0120685/
http://ru.wikipedia.org/wiki/Годзилла_(фильм,_1998)
http://www.imdb.com/character/ch0005193/
Victor 'Animal' Palotti (Character) - вполне себе итальянская фамилия
Re: Re
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%A5%D1%8D%D0%BF%D0%B1%D1%91%D1%80%D0%BD%D0%B0
no subject
Re
Re: Re
Re
no subject
no subject
no subject
Там четко прописано, что буква имеет отношение к фонемам (тому самому ряду чередующихся звуков, о котором я писал выше), а не слогам. В нашей графике есть исключения: не только йотированные (я, ю, е, ю), но и буквы, которые звуков вообще не обозначают (ь, ъ). В японском, насколько я понимаю, слог является системообразующим элементом алфавита. Значит, то, что они обозначают значками, - не буква, а слоговой знак.