http://nymfire.livejournal.com/ ([identity profile] nymfire.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2008-09-18 02:20 am

Годзи...а

В японском как известно нет буквы "л". Так откуда там взялась Годзилла? А если это перевод на европейский, то непонятно, почему вдруг Р решили заменить на Л.

[identity profile] essy-aka-tigra.livejournal.com 2008-09-17 10:37 pm (UTC)(link)
О каких буквах вы говорите?
В японском языке звуки "р" и "л" очень схожи по звучанию, вот и все. Вот и переводят, как кажется лучше.

Впрочем, сюда все равно скоро придут знатоки японского, так что я удаляюсь :)
Edited 2008-09-17 22:37 (UTC)

[identity profile] stuck-inthe-60s.livejournal.com 2008-09-17 10:41 pm (UTC)(link)
на японском звучит gojira

[identity profile] ostfront.livejournal.com 2008-09-17 10:41 pm (UTC)(link)
Не факт, что в оригинальном японском названии фильма есть "лл". Может там другие звуки, которые для нашего уха звучат примерно, как "лл".

[identity profile] elvenface.livejournal.com 2008-09-17 10:41 pm (UTC)(link)
У них просто звучание размыто букв "л" и "р". Годзилла, Годжира... слово одно и то же. На английский сделали транскрипцию "Годзилла", потому что, видимо, звучит внушительней.

[identity profile] latinyanin.livejournal.com 2008-09-17 10:46 pm (UTC)(link)
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%B4%D0%B7%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0

[identity profile] irene-t.livejournal.com 2008-09-18 12:20 am (UTC)(link)
знаю-знаю!японцы сами это придумали
)) действительно, буквы "л" нет.
я думаю, что это всё от страшной японской любви ко всему "неяпонскому". поэтому фильм назван "годзира", но сами же японцы читают "годзилла" . так и в титрах на английском сами же написали "л".

есть такой же пример с водой, которую я очень люблю))
пишется "carupisu"- カルピス, а в магазине просишь ее- и они говорят "calpis"

[identity profile] yupik.livejournal.com 2008-09-18 12:50 am (UTC)(link)
В японском вообще нет букв.

[identity profile] tljustenkhabl.livejournal.com 2008-09-18 06:24 am (UTC)(link)
ну дык буквально в фильме было - рыбаки сказали ученому "годжиро", ушлый репортер подслушал, недослушал, к тому же сам похоже итальянец, и в эфир произнес "гозилла", ученый в фильме даже сокрушался по этому поводу...

[identity profile] dedivan1923.livejournal.com 2008-09-18 08:47 am (UTC)(link)
еси бы у нас появилась годзилла, мы б для нее тоже новых букв напридумывали