Раньше думала, что, конечно, русский :) Но в сербском, например, глаза - очи, рот - уста, право - десно, красота - лепота и т.д. (если не вру). Такое ощущение, что наши старинные тексты без подготовки скорее они разберут, чем мы.
Ну, "старославянский", есть статья в Википедии конкретно на это слово, но я не уверена, может, я церковнославянский имела в виду... Трудно сказать сейчас, сильно ли близок был тот язык, на котором тогда разговаривали, к тому, на котором писали... А писали, вроде, не только церковные деятели. Были же и летописи...
Это очень распространенная ошибка, вызванная неудачным термином. Дело в том, что так уж сложилось, что "старославянским" языком называют язык, являющийся предком не русского, украинского и белорусского языков, а болгарского, т.е. фактически старославянский - это древнеболгарский язык. Разговаривали на нем славяне-обитатели Балкан. Одновременно с ним на территории Киевской Руси существовал другой язык, древнерусский, от него-то и пошли потом современные русский, украинский и белорусский. Но так вышло, что литература (а она в те времена была почти исключительно религиозной) писалась только на древнеболгарском языке (в частности, именно на него и были переведены Библия, Евангелие и многие произведения религиозных деятелей), поэтому именно он стал языком письменности и на Руси тоже. (Как латынь в средневековой Европе). Многие слова из книжного (еще раз напомню, "древнеболгарского") языка проникли и в разговорный, т.е. древнерусский язык. Потом постепенно возникла и литература на самом древнерусском языке, но вот тексты Библии, молитвы и т.п. продолжали писать и читать по-старому, т.е. на "древнеболгарском" (потому что к ним относились как к священным текстам, которые нельзя изменять). В результате язык молитв и священных книг стал на руси восприниматься именно как церковный язык (с живыми болгарами-то никто не сталкивался, а вот с попами да дьяконами - повседневно). Так возник термин "церковно-славянский язык", просуществовавший до прихода советской власти. А уж тогда это название по идеологическим причинам сменили на "старославянский", и вот тут-то и возникла путаница - "старославянский" для нефилолога интуитивно означает то же, что и "праславянский", т.е. "предок славянских языков, в т.ч. и русского". А на самом деле предком русского, повторюсь, является древнерусский. А вот уже у древнерусского и у старославянского был общий предок, еще да появления славянской письменности, который обычно называют праславянским. Надеюсь, я Вас своим многословием не запутал... :)
О как интересно ! А вот такие слова типа око, уста и прочие, что я перечислила - они к которому принадлежали ? И есть ли вообще тексты на этом древнерусском ?
Постольку поскольку. Один болгарин писал, что вам, русским, наш язык кажется более архаичным, а нам - ваш. Просто разные слова сохранились. Болгары сохранили "аз" и "око", зато потеряли "мы" и "нога", поэтому, когда они слышат это в русском, им это тоже напоминает старину.
В плане лексики, но не грамматики. Грамматически болгарский от старославянского далек. Он практически полностью утратил именное склонение. Правда, сохранил аорист (одну из ряда старославянских форм прошедшего времени глагола), в то время как в восточно- и западнославянских языках в качестве прошедшего времени используется перфект.
старославянского языка нет. если хотите подробности, то это немного по моей специальности. но только в скайпе/аське, ибо ваши соотечественники нас тут сожрут с маслом :)
Старославянский - наиболее близок к болгарскому (как тут многократно упоминалось), в детстве выучив старославянский, в Болгарии особых проблем не имел :) Древнерусский - наиболее близкий современный аналог - белорусский. Документов на нем немного, но есть :)
no subject
Date: 2009-02-03 02:25 pm (UTC)б) если мы берем церковно-славянский, например, то ближайшим будет болгарский.
no subject
Date: 2009-02-03 02:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-03 02:30 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-03 02:31 pm (UTC)> на старославянский, а уже оттуда пошел русский.
Это очень распространенная ошибка, вызванная неудачным термином.
Дело в том, что так уж сложилось, что "старославянским" языком называют язык, являющийся предком не русского, украинского и белорусского языков, а болгарского, т.е. фактически старославянский - это древнеболгарский язык. Разговаривали на нем славяне-обитатели Балкан. Одновременно с ним на территории Киевской Руси существовал другой язык, древнерусский, от него-то и пошли потом современные русский, украинский и белорусский.
Но так вышло, что литература (а она в те времена была почти исключительно религиозной) писалась только на древнеболгарском языке (в частности, именно на него и были переведены Библия, Евангелие и многие произведения религиозных деятелей), поэтому именно он стал языком письменности и на Руси тоже. (Как латынь в средневековой Европе). Многие слова из книжного (еще раз напомню, "древнеболгарского") языка проникли и в разговорный, т.е. древнерусский язык. Потом постепенно возникла и литература на самом древнерусском языке, но вот тексты Библии, молитвы и т.п. продолжали писать и читать по-старому, т.е. на "древнеболгарском" (потому что к ним относились как к священным текстам, которые нельзя изменять). В результате язык молитв и священных книг стал на руси восприниматься именно как церковный язык (с живыми болгарами-то никто не сталкивался, а вот с попами да дьяконами - повседневно). Так возник термин "церковно-славянский язык", просуществовавший до прихода советской власти. А уж тогда это название по идеологическим причинам сменили на "старославянский", и вот тут-то и возникла путаница - "старославянский" для нефилолога интуитивно означает то же, что и "праславянский", т.е. "предок славянских языков, в т.ч. и русского". А на самом деле предком русского, повторюсь, является древнерусский. А вот уже у древнерусского и у старославянского был общий предок, еще да появления славянской письменности, который обычно называют праславянским.
Надеюсь, я Вас своим многословием не запутал... :)
no subject
Date: 2009-02-03 02:38 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-03 02:41 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-03 03:30 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-03 05:26 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-04 03:17 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-03 02:36 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-03 02:44 pm (UTC)Один болгарин писал, что вам, русским, наш язык кажется более архаичным, а нам - ваш. Просто разные слова сохранились. Болгары сохранили "аз" и "око", зато потеряли "мы" и "нога", поэтому, когда они слышат это в русском, им это тоже напоминает старину.
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-03 02:58 pm (UTC)Церковнославянского языка существует несколько изводов.
no subject
Date: 2009-02-03 03:16 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:К древнеболгарскому, именуемому церковно-славянский
Date: 2009-02-03 03:24 pm (UTC)Re: К древнеболгарскому, именуемому церковно-славянски
Date: 2009-02-03 04:00 pm (UTC)Re: К древнеболгарскому, именуемому церковно-славянски
From:no subject
Date: 2009-02-03 04:12 pm (UTC)попробуйте из этого сделать какой-нибудь правильный вывод
no subject
Date: 2009-02-03 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-03 05:49 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-03 05:52 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-02-03 07:07 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-03 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-03 07:57 pm (UTC)no subject
Date: 2009-02-04 02:04 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-04 02:32 am (UTC)(no subject)
From: