http://irdis.livejournal.com/ (
irdis.livejournal.com) wrote in
useless_faq2009-08-16 05:13 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Глянец
Почему во многих глянцевых изданиях принято обращаться к читателю на ты? Откуда это пошло? Чисто наше изобретение? Ведь в английском сплошное "вы". Что издатель хочет показать? Индивидуальное отношение и близкое знакомство? А как насчет того, что для многих подобное "тыкание" кажется неприятным?
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
как-то так
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Jest' "you guys"... no tak v zhurnalah ne pishut, aga.
no subject
no subject
не покупайте глянец.
no subject
no subject
no subject
тогда что в межличностном общении НЕ является манипулированием сознанием?
(no subject)
no subject
thou - это вы...
учите матчасть и не выёбывайтесь...
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
гламур и глянец не у нас придуманы ))
стиль этих журналов какбэ слизан с западных анаглов, а там культура другая давно уже - люди наоборот оскорбляются на " вы ", а " ты " - в порядке вещей и норма общения даже между незнакомыми людьми.
you в английском сейчас тоже по смыслы ближе к " ты "
no subject
в английском давно всё "на ты"...
а искоренившееся "вы" по английски - thou... можно встретить в литературе...
no subject
thou блять
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
уважали бы - не писали бы такой бред