http://lolaguna.livejournal.com/ ([identity profile] lolaguna.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2009-10-18 05:28 pm

(no subject)

Навеяно просмотром "Тринадцатого воина"
А что, действительно можно выучить иностранный язык (притом относящийся к иной языковой группе, т.е. не родственный), просто находясь в языковой среде и внимательно вслушиваясь в разговоры?

[identity profile] il-gattopardo.livejournal.com 2009-10-20 07:55 am (UTC)(link)
готовы попробовать? :-) оно, может, и легче, но все-таки...

смотреть телевизор - это уже не совсем так, как наш герой учил. Это как если бы он не у костра в темноте сидел, а какой-нибудь деятельностью вместе с викингами занимался. Условно говоря, если бы ему двадцать лошадей показали и сказали "двадцать лошадей", то он понял бы (он же супер способный к языкам, по дефолту). Если бы сказали "двадцать лошадей" в момент, когда в окрестностях эти самые двадцать лошадей ржали и били копытами, то хоть шанс был бы, что он значение данного словосочетания угадает. А так, как это в фильме описано - да не в жисть!

[identity profile] pamor.livejournal.com 2009-10-20 08:05 am (UTC)(link)
Нет, не готов просто потому что не хочу )

Если он до этого слышал речь, то вполне возможно уже слышал какие либо числительные, вполне возможно что слышал число 2, услышав похожее слово он мог сделать вывод что это тоже числительное, например, 20. Ну а учитывая, что домашней скотины у викингов не было, то можно сделать вывод, что речь идет о 20 лошадях ). Я вам рекомендую почитать задания и решения к ним лингвистических олимпиад, там еще хлеще примеры )

И все таки, ваш вопрос был, как это удалось герою фильма или возможно ли такое вообще? Если вообще, то возможно )

[identity profile] il-gattopardo.livejournal.com 2009-10-20 09:16 am (UTC)(link)
да, он до этого слышал речь - так же, как и при этом слышал. То есть, он, может, и слышал числительное "два", но никто не потрудился дать ему понять, что оно означает (хотя бы жестом). Как оно в этом случае могло ему помочь? (я уж не говорю о том, что "два" и "двадцать" не обязательно имеют общий корень: ср. итал. due - venti)

Задачки лингвистических олимпиад - это, по сути своей, уравнения, в которых, помимо НЕИЗВЕСТНЫХ есть и ИЗВЕСТНЫЕ. Хотел бы я посмотреть на пусть самого талантливого лингвиста, которому дали бы текст, скажем, на этрусском (без минимального глоссария, без грамматики, вообще без ничего) и предложили сделать перевод.

Принципы изучения языка - от простого к сложному, от известного к неизвестному, от частного к общему. Поставьте человека сразу лицом к лицу с неизвестным, сложным и общим - и он ни фига не сможет сделать, в принципе

[identity profile] ennoto.livejournal.com 2009-10-27 10:41 am (UTC)(link)
небольшое уточнение про телевизор - есть, например, детские передачи, где всякие действия показываются и простенько и по нескольку раз комментируются. вот по таким передачам и можно нахвататся простых слов и понятий.

[identity profile] il-gattopardo.livejournal.com 2009-10-27 11:04 am (UTC)(link)
про телевизионные курсы языков я знаю не понаслышке - в 1999-2000 сам вел курс итальянского языка по Белорусскому Телевидению. К эффективности таких курсов отношусь несколько скептически, однако не буду спорить, что выучить язык с их помощью (теоретически) можно. (Телевизионные курсы всем хороши, кроме отсутствия обратной связи).
Однако к методу, по которому учился языку викингов араб в фильме это никакого (абсолютно и совершенно) отношения не имеет - там его вообще никто учить не собирался (да он и не демонстрировал явного желания учиться).