[identity profile] uelea-laa.livejournal.com posting in [community profile] useless_faq
Сколько себя помню, меня всегда приводила в недоумение одна строчка из стихотворения Пастернака "Никого не будет дома":

"Ты появишься из двери
В чем-то белом, без причуд,
В чем-то, впрямь из тех материй,
Из которых хлопья шьют."


Какие такие хлопья?!
Как их вообще можно шить? Ладно, если это образно – но тогда уж из войлока валять. Но из ткани?..
Кто-нибудь знает, что здесь имеется в виду?

UPD: Я понимаю, что речь идёт о снеге. Но тогда переформулирую: В какую материю должен быть одет человек, чтобы можно было представить, будто из неё шьют снег? И как вообще можно шить снежные хлопья?

Date: 2009-11-26 05:39 pm (UTC)
From: [identity profile] bwh1te.livejournal.com
Снежные хлопья, скорее всего.

(no subject)

From: [identity profile] deadkittten.livejournal.com - Date: 2009-11-26 05:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bwh1te.livejournal.com - Date: 2009-11-26 07:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] bwh1te.livejournal.com - Date: 2009-11-26 07:25 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-11-26 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] mahaetoya.livejournal.com
снежные, конечно.
весь стих про зиму и про снег))

(no subject)

From: [identity profile] mahaetoya.livejournal.com - Date: 2009-11-26 05:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mahaetoya.livejournal.com - Date: 2009-11-26 06:11 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sashkin2000.livejournal.com - Date: 2009-11-26 06:42 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-11-26 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] aliucha.livejournal.com
кукурузные хлопья

(no subject)

From: [identity profile] aliucha.livejournal.com - Date: 2009-11-26 08:45 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-11-26 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] sashkin2000.livejournal.com
снежные хлопья. образ. на который гений имеет право, не находите? как у вас с образным мышлением?

(no subject)

From: [identity profile] sashkin2000.livejournal.com - Date: 2009-11-26 06:03 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-11-26 06:00 pm (UTC)
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] pequeno-raposa.livejournal.com - Date: 2009-11-26 06:01 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-11-26 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] rkdeik.livejournal.com
Я полагаю, что это намек на ангельские одежды. Из которых если и можно что сшить - только хлопья снега.
Поэты, что с них взять=)

Date: 2009-11-26 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] svet-elka.livejournal.com
Просто поэтический образ. Прямых аналогий здесь быть не может ни материей, ни с шитьем:)
(deleted comment)

Date: 2009-11-26 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] exo-morph.livejournal.com
может хлопок? )

(no subject)

From: [identity profile] exo-morph.livejournal.com - Date: 2009-11-26 07:12 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-11-26 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] cosmonazi.livejournal.com
"И еще было до**я белых "снежинок". Это такой костюм, когда вокруг н****аца скока белой марли, а в середине торчит какаянить малолетняя крыса." (ц)Трио бандуристов "Денискины рассказы".

возможно Пастернак имел в виду что-то подобное. то есть просто какие-нибудь лёгкие ткани, из которых набивалось подоьие хлопьев, снежинок и т.п.

Date: 2009-11-26 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] rozario-ogro.livejournal.com
давайте еще про черный квадрат поговорим... Странный такой вопрос...

отвечаю на упд.

Date: 2009-11-26 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] x-archawka-x.livejournal.com
И это не просто весьма замечательная книга. Она также имеет огромный успех — она более популярна, чем «Все об уходе за небесным домом»; она распродается лучше, чем «Еще пятьдесят вещей, которыми можно заняться в нулевой гравитации»; и вызвала больше споров, чем вся трилогия философских бестселлеров Оолона Коллюффида «В чем ошибался Бог», «Другие важнейшие ошибки Бога» и «Да кто он вообще такой, этот Бог?»

На самом деле все проще пареной репы. Если превратить снег в воду, не обладающую текучестью при нормальных условиях (т.н. аморфное состояние вещества, пример - стекло), то будет возможно шить из нее одежду.

Re: отвечаю на упд.

From: [identity profile] x-archawka-x.livejournal.com - Date: 2009-11-26 07:32 pm (UTC) - Expand

Ещё об образах

Date: 2009-11-26 07:22 pm (UTC)
From: [identity profile] bwh1te.livejournal.com
Эх, вот у меня были сложности с литературой в школе, после того как я написал анализ какого-то стихотворения Блока... Ну он там ещё любит какое-то лицо в рамке на столе. Короче я вывел, что рама — это зеркало, а Блок любит соответственно себя. Обосновал отличнейшим образом. Два за анализ, три за четверть. Вот так.

Re: Ещё об образах

From: [identity profile] mahaetoya.livejournal.com - Date: 2009-11-26 07:38 pm (UTC) - Expand

Re: Ещё об образах

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2009-11-27 01:06 am (UTC) - Expand

Date: 2009-11-27 12:08 am (UTC)
From: [identity profile] shorty-george.livejournal.com
русская поэзия, бессмысленная и беспощадная.

Date: 2009-11-27 01:20 am (UTC)
From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com
Вполне прозрачный и понятный образ: "твоё платье столь же легко и прозрачно, сколь и хлопья снега". Подчёркивается простота и красота как одеяния, так и всего образа героини, которые уподобляются простоте и красоте хлопьев снега. "Хлопья шьют" - это пример метонимии: "делают" (в смысле - "образуют, производят, творят", применительно к хлопьям) заменяется словом "шьют", которое непосредственно связано со словом "платье". "Переведённая" цитата выглядит так: "Твоё платье сделано из элементов/структур, подобных тем, из которых сделаны и хлопья снега (столь же белое, прозрачное, красивое, но в тоже самое время и простое)".

Не обижайтесь, но если даже столь прозрачного Пастернаковского образа (который [Пастернак] в целом, особой тонкостью поэтического языка, имхо, не отличался) Вы не понимаете, то не за чем задавать подобные вопросы - для Вас бОльшая часть русской поэзии (да и вообще поэзии) должна быть непонятной... :)

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2009-11-28 03:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mevamevo.livejournal.com - Date: 2009-11-28 04:33 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-11-27 01:25 am (UTC)
From: [identity profile] alex95008.livejournal.com
Вообще-то в русском языке хлопьем называлась связка перьев (метелка). В быту использовалась для смахивания пыли (изначально - с икон). Поскольку такие "хлопья" в дворянском быту использовались, прочего всего помимо, детишками для изображения "ангельских крыльев" на святки, в конце XIX века в поэзии слово "хлопья" стало синонимом именно "ангельских крыльев".
То есть в данном конкретном случае (учитывая возраст товарища) можно с уверенностью считать что речь идет именно об них (то есть крылах). Но с появлением в магазинах хлорьев кукурухных смысл стиха был утерян напорчь.

Date: 2009-11-27 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] redjuice-.livejournal.com
хм. а меня смущало другое. правда, я б сказала, что их не шьют, а ткут или вяжут. из этих кристалликов. наверное, очень красивое что-то должно получиться, если потрудиться и сшить из этого некое одеяние.

смущает его это *в чем-то*, *без причуд* -- то есть платье-то офигенное, волшебное совершенно -- а он, поэт, как-то, что ли, у меня недостаточно чуток и глубок получается, позволяет себе пренебрежение какое-то(.. это ж прекрасная сцена, должно быть, чего это он так(