http://pozitologizm.livejournal.com/ ([identity profile] pozitologizm.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2009-12-23 11:32 am

Близкие по духу.

Пословицы и поговорки отражают какие-то национальные особенности. значит, если в каком-то языке есть поговорки , подобные русским, то теоретически этот народ ближе всех по характеру к русскоязычному сообществу.

В каких языках есть аналог поговорки: "На работе ты не гость - унеси хотя бы гвоздь."?
(deleted comment) (Show 1 comment)

[identity profile] nokachi.livejournal.com 2009-12-23 09:06 am (UTC)(link)
такое отношение к работе характерно только для русских

[identity profile] lungo-ua.livejournal.com 2009-12-23 09:11 am (UTC)(link)
В иврите точно есть аналог :)

[identity profile] el-petrolero.livejournal.com 2009-12-23 09:13 am (UTC)(link)
Un machete va flotando
Por el rio Tajo
Déjalo seguir así,
Hierro de carajo

Эквадорское народное :-D

[identity profile] rumataestor.livejournal.com 2009-12-23 09:16 am (UTC)(link)
Получается, это наша национальная особенность.
Правильно где-то было написано, что Россия - страна воров.

[identity profile] http://users.livejournal.com/_torba/ 2009-12-23 10:01 am (UTC)(link)
совковая какая-то пословица

[identity profile] psilogic.livejournal.com 2009-12-23 10:41 am (UTC)(link)
Судя по тому, что про эту пословицу мало кто слышал, к характеру русского народа она имеет мало отношения. А вот к характеру автора, которого именно эта пословица заинтересовала... ;)

какбэ из много

[identity profile] jokard.livejournal.com 2009-12-23 10:47 am (UTC)(link)
Не коси глаз на чужой квас. (русская пословица)
В мире такой уговор: кто похитил, тот и вор. (русская пословица)
Знает кошка, чье мясо съела. (русская пословица)
Алтынного вора вешают, а полтинного - чествуют. (русская пословица)
Вору потакать - что самому воровать. (русская пословица)
Сколько вору ни воровать, а расплаты не миновать. (русская пословица
Легко добыто, легко и прожито. (русская пословица)
Чужое взять - свое потерять. (русская пословица)
На воре шапка горит. (русская пословица)
Не только тот вор, кто крадет, а и тот, кто лестницу подает. (русская пословица)
За свое вступайся, а за чужое не хватайся! (русская пословица)
Подлецу все к лицу. (русская пословица)
Умел взять - умей и отдать. (русская пословица)
Что с возу упало, то пропало. (русская пословица)
От трудов праведных не нажить палат каменных. (русская пословица)

[identity profile] megazoid.livejournal.com 2009-12-23 10:52 am (UTC)(link)
Насчет поговорки не знаю, но в комиксах про Дилберта Волли постоянно воруют офисные принадлежности, типа скрепок и ручек.

Image

[identity profile] ivang78.livejournal.com 2009-12-23 11:43 am (UTC)(link)
Поговорку слышал в варианте "Тащи с работы каждый гвоздь ты здесь хозяин а не гость". Кстати тащат с работы везде, не только в России. Просто в России этим бравируют, так же как нарушением ПДД в частности.

[identity profile] anton2ov.livejournal.com 2009-12-23 02:06 pm (UTC)(link)
Есть более широкая версия этой поговорки:

"Все вокруг народное - все вокруг моё!"

[identity profile] peter-hrumov.livejournal.com 2009-12-23 02:11 pm (UTC)(link)
Не слыхал такой поговорки.

[identity profile] ex-krywal.livejournal.com 2009-12-23 11:09 pm (UTC)(link)
Советская власть породила в Беларуси следующее:

Каб жыць у шчасці, трэба красці.