Вот смотрю я в инете всякие сериальчики - "Теория большого взрыва", "Доктор Хаус" ну и иже с ними.
Не могу понять, а какая выгода озвучивающим группам этим заниматься? Щас их так много - "Кураж-Бомбей", Novafilm, Lostfilm, "Кубик в кубе". Они все имеют с этого доход? Или так, для души этим занимаются?
Не могу понять, а какая выгода озвучивающим группам этим заниматься? Щас их так много - "Кураж-Бомбей", Novafilm, Lostfilm, "Кубик в кубе". Они все имеют с этого доход? Или так, для души этим занимаются?
no subject
Date: 2010-12-15 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 02:20 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-15 02:20 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 02:20 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 02:30 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 02:32 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-15 02:53 pm (UTC)Думаю, актёры тоже ради рекламы стараются.
no subject
Date: 2010-12-15 03:11 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-15 02:57 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 03:11 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-15 02:58 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 03:10 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-16 02:28 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-15 03:18 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 03:21 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 03:28 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-15 03:27 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 05:17 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-15 04:03 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 04:12 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-12-15 04:21 pm (UTC)плюс они могут переводить в надежде что их перевод понравится и им будут заказывать.
нова и лост гребут на рекламе.
есть люди которые делают это "бескорыстно" но только сейчас. при первой возможности идут туда где деньги.
no subject
Date: 2010-12-15 04:27 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 04:32 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 04:37 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 06:19 pm (UTC)Просто так, для души. Было свободное время (2-7 вечеров по 1-2 часа) и желание. Теперь гораздо легче смотреть фильмы в оригинале без перевода.
no subject
Date: 2010-12-15 08:07 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-15 07:56 pm (UTC)Платно - только официальные лицензиаторы, коих на Россию осталось полторы штуки.
Масштаб деятельности фансабберов и фандабберов на сегодня - около 1900 полностью переведённых на русский аниме-тайтлов, большая часть из которых - сериалы на 13-26 серий.
no subject
Date: 2010-12-15 08:37 pm (UTC)Может у них еще есть способы дохода.
Фелиза, на сколько я знаю, переводят просто за деньги собранные с фанатов. Иногда тоже пихают рекламу в видео прям. Перед мультфильмом или после. А иногда и перед и после.
no subject
Date: 2010-12-15 08:55 pm (UTC)no subject
Date: 2010-12-16 10:30 am (UTC)no subject
Date: 2010-12-16 12:02 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-01 11:15 pm (UTC)Перевод: Дублированный (студия "Кравец" по заказу ТНТ)
Кравец за бабло стал сериал Визитеры переводить.