Потому что по принятой в России транскрипции Концевича он — Ким Чонъиль. Ким Чен (на самом деле Чён) Ир — исторически сложившееся неправильное написание.
А кстати о птичках - не знаете ли, существует ли в природе какая-то переводилка официальной латинизации корейского в официальную же кириллизацию, типа вот такой штуковины для японского: http://anime.dvdspecial.ru/Japan/transcription.shtml
или хотя бы сведенные в одну таблицу соответствия слогов, типа этого: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%8F
Увы, система Концевича — фонетическая, и в отличие от латинизации отслеживает изменения согласных в начале, конце и середине слова. Так что за этим в любом случае придётся следить.
no subject
no subject
Вот! А потом они ещё говорят, что буква «ё» в русском языке лишняя!
no subject
http://anime.dvdspecial.ru/Japan/transcription.shtml
или хотя бы сведенные в одну таблицу соответствия слогов, типа этого:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D1%80%D0%B8%D0%BF%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%B0_%D0%9F%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%8F
?
no subject
http://ru.wikipedia.org/wiki/Система_Концевича
no subject
no subject