http://sus_inhumanus.livejournal.com/ ([identity profile] sus-inhumanus.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2013-02-15 05:10 pm

Лингвистическое

Почему в русском языке официально отсутствует звательный падеж? Ведь де-факто используются и устаревшие его формы ("отче", "старче"), и современные ("Кать", "Саш"). Не пора ли ввести его вновь, даже если когда-то и отменяли?

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2013-02-16 04:04 am (UTC)(link)
Неее, чисто русскоязычному читателю будет не очень понятно, в чем прикол. А вот "о мышь" - так сразу пафосненько звучит :) В оригинале-то тоже было по-английски "O Mouse", а не на латыни "o mus.

[identity profile] crazy-monkey121.livejournal.com 2013-02-16 10:04 am (UTC)(link)
А как тогда слово mouse спрягалось в "Алисе"? Оно же не может быть в родительном падеже или в дательном?

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2013-02-16 06:24 pm (UTC)(link)
Предлогами, вестимо, как и положено в английском.

So she began: “O Mouse, do you know the way out of this pool? I am very tired of swimming about here, O Mouse!” (Alice thought this must be the right way of speaking to a mouse: she had never done such a thing before, but she remembered having seen, in her brother’s Latin Grammar, “A mouse—of a mouse—to a mouse—a mouse—O mouse!”)

[identity profile] crazy-monkey121.livejournal.com 2013-02-17 05:45 pm (UTC)(link)
Ясно.)

Это адаптированный текст?