http://sus_inhumanus.livejournal.com/ ([identity profile] sus-inhumanus.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2013-02-15 05:10 pm

Лингвистическое

Почему в русском языке официально отсутствует звательный падеж? Ведь де-факто используются и устаревшие его формы ("отче", "старче"), и современные ("Кать", "Саш"). Не пора ли ввести его вновь, даже если когда-то и отменяли?

[identity profile] dr-trans.livejournal.com 2013-02-15 02:54 pm (UTC)(link)
Он у есть в украинском.
Так сказать, кто раньше встал, того и тапки. :)

[identity profile] grey-headed.livejournal.com 2013-02-15 02:58 pm (UTC)(link)
Ввести как? Законодательно? Язык - дело живое, будет нужен звательный падеж - появится.

[identity profile] tt-rex.livejournal.com 2013-02-15 02:58 pm (UTC)(link)
падежи это вообще чисто филологическая примочка. чтобы правильно писать и говорить их знать вообще необязательно.

[identity profile] gruftie.livejournal.com 2013-02-15 03:07 pm (UTC)(link)
Так никто вам не мешает ввести звательный падеж и пользоваться им. Грамматика - абсолютно рукотворная модель для описания языковой реальности и мы вольны строить её по своему усмотрению. Другой вопрос, стоит ли игра свеч. Звательный падеж имеют лишь некоторые имена собственные и некоторые церковнославянизмы. Подавляющее же большинство слов его не имеет (или он совпадает с именительным). Стоит ли из-за пары дюжин слов отягощать грамматику целым дополнительным падежом?

[identity profile] bondart.livejournal.com 2013-02-15 03:11 pm (UTC)(link)
В русском он атавизм.

[identity profile] bioplant.livejournal.com 2013-02-15 03:59 pm (UTC)(link)
Он просто в большинстве случаев слился с именительным. Вот несколько цитат в вашу пользу

"Отличает два языка наличие звательного падежа в украинском и его отсутствие в русском. Звательный падеж, как упоминалось, в русском сохранился разве что в слове Бог (Боже!) и в простонародном (не литературном) обращении по имени: Вася-Вась, Валя-Валь.
Вспомните популярную до ныне песню Высоцкого - "Где деньги, Зин?".
В "Слове о полку Игореве" используется звательный падеж: "Княже Игорю!", а вот в переводах, даже самом раннем, эта форма уже отсутствует. В украинском языке звательный падеж употребляется до сих пор к любым, в том числе и к не воодушевленным предметам (Ой, жалю мій, жалю!)."

"от звательного падежа остались не только "отче" да "боже", но еще и "пап", "мам", "Вась", "Люсь" и т. д. (это ничто иное, как редуцированные "папъ"/"папо", "мам"/"мамо", "Вась"/"Васе", "Люсь"/"Люсе"). так что если кто Вам скажет, что звательный падеж из русского языка исчез, ответьте ему "лингвист хренов""

"В русском, как известно, звательный не сохранился....
- Не согласен. То, что его не признают лингвисты, потому что он изменил форму, это не значит, что его нет. Тут хорошо сказал Анатолий Вассерман:
http://www.youtube.com/watch?v=jEqmsjng2YQ
См. 5-ю минуту. Да там короткая запись, имеет смысл целиком прослушать.
Вместо «отче» стали говорить «пап». Ну и что? «Пап, дай денег», «мам, иди глянь, что в телевизоре показывают», «Вась, пойдем поиграем», «Петь, ты чё такой грустный?» В каких учебниках зафиксировано это как самостоятельная форма, как ещё один падеж? А кто-нибудь сможет доказать, что она в русском языке не существует?.."

[identity profile] andvari-loki.livejournal.com 2013-02-15 04:04 pm (UTC)(link)
Ну так у нас даже 4-е склонение и другие слабые склонения как бы не существуют.

[identity profile] unibasil.livejournal.com 2013-02-15 04:58 pm (UTC)(link)
Зачем он вам официально?

[identity profile] afruvva.livejournal.com 2013-02-15 05:09 pm (UTC)(link)
Боже, боже, дай мне по роже (с)

[identity profile] barselon.livejournal.com 2013-02-15 05:10 pm (UTC)(link)
Я сегодня посмотрел пять или шесть роликов о метеорите в Челяьинске.
Так вот там ВСЕ ролиике строго на матерном.
Русского нет вообще.
Ни в каком виде.
Это я к чему пишу, все нужные падежи в принципе есть в матерном языке.
Там особенно много ЗВАТЕЛЬНЫХ!!!
поетому и обходимся?
неофициально то этот падеж давно есть! :-)

[identity profile] ksniko.livejournal.com 2013-02-16 01:34 am (UTC)(link)
Не понимаю в чем вопрос?
Русский устный и русский письменный - это два разных языка.
Каждый со свои словарным запасом, грамматикой, синтаксисом.
Вот помню, однажды слышал от детей, которые бежали за другими детьми:
"Они вон они!".
Писать так нельзя, а говорить - всем все ясно.

[identity profile] ksniko.livejournal.com 2013-02-16 01:40 am (UTC)(link)
Русский устный и русский письменный - это разные языки.
Каждый со своим словарем, грамматикой и прочим...
И нет никакого смысла правила одного втискивать в другой.
Как-то я слышал от детей, которые бежали за другими детьми:
"Они вон они!"
Писать так нельзя, а говорить можно - все все прекрасно понимают.

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2013-02-16 04:17 am (UTC)(link)
А как вы это "ввести" себе представляете? Ну, допустим, вояк можно заставить друг к другу обращаться "товарище полковниче!", они люди подневольные и в цирке не смеются... А остальных-то - как?

[identity profile] anton2ov.livejournal.com 2013-02-16 05:42 am (UTC)(link)
В академических грамматиках, в отличие от школьных, говорят и о двух звательных падежах, и о местном (на берегу) и о партитивном (чашка чаю). Но все это - неполноценные падежи, ибо затрагивают только незначительную часть слов и грамматических конструкций.
Edited 2013-02-16 05:43 (UTC)

[identity profile] storm-v-nochi.livejournal.com 2013-02-16 06:03 am (UTC)(link)
В языке никто ничего не "отменяет" и не "вводит". Нельзя сказать - сегодня мы вводим то-то и то-то, и все будут это применять. Язык развивается сам, по своим естественным законам. Когда какая-то норма становится общеупотребительной - она заводится в словари.

То есть язык диктует законы, а не мы диктуем законы языку.

[identity profile] mercury13-kiev.livejournal.com 2013-02-16 11:15 am (UTC)(link)
Сколько падежей насчитал Бирман? http://ilyabirman.ru/meanwhile/2006/10/01/2/
Вроде 13.
Грамматика сложная штука и мало кому нужная. Мы её учим в тех пределах, в которых можем грамотно писать (ну и читать словари, конечно). Спецы — полностью. Но на то они и спецы.

[identity profile] kumir-millionof.livejournal.com 2013-02-16 01:40 pm (UTC)(link)
Иностранцам, изучающим русский, рассказывают, что в русском языке ДВА прошедших времени - типа паст симпл и паст перфект. И это правда. Просто в русской академической грамматике прошедшее время считается - одно, но в прошедшем времени выделяют два вида у глаголов - совершенный несовершенный.

Просто, особенность описания системы. На саму систему это не влияет.

[identity profile] l-conservateur.livejournal.com 2013-02-18 11:57 am (UTC)(link)
Солидарен с Вами - тоже интересовался этим вопросом.
Ответа нет.
В комментариях - тоже нет ответа. Впрочем, суть Вашего вопроса, похоже, понял дай Бог, каждый десятый.