http://sus_inhumanus.livejournal.com/ (
sus-inhumanus.livejournal.com) wrote in
useless_faq2013-02-15 05:10 pm
Лингвистическое
Почему в русском языке официально отсутствует звательный падеж? Ведь де-факто используются и устаревшие его формы ("отче", "старче"), и современные ("Кать", "Саш"). Не пора ли ввести его вновь, даже если когда-то и отменяли?
no subject
Так сказать, кто раньше встал, того и тапки. :)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
"Отличает два языка наличие звательного падежа в украинском и его отсутствие в русском. Звательный падеж, как упоминалось, в русском сохранился разве что в слове Бог (Боже!) и в простонародном (не литературном) обращении по имени: Вася-Вась, Валя-Валь.
Вспомните популярную до ныне песню Высоцкого - "Где деньги, Зин?".
В "Слове о полку Игореве" используется звательный падеж: "Княже Игорю!", а вот в переводах, даже самом раннем, эта форма уже отсутствует. В украинском языке звательный падеж употребляется до сих пор к любым, в том числе и к не воодушевленным предметам (Ой, жалю мій, жалю!)."
"от звательного падежа остались не только "отче" да "боже", но еще и "пап", "мам", "Вась", "Люсь" и т. д. (это ничто иное, как редуцированные "папъ"/"папо", "мам"/"мамо", "Вась"/"Васе", "Люсь"/"Люсе"). так что если кто Вам скажет, что звательный падеж из русского языка исчез, ответьте ему "лингвист хренов""
"В русском, как известно, звательный не сохранился....
- Не согласен. То, что его не признают лингвисты, потому что он изменил форму, это не значит, что его нет. Тут хорошо сказал Анатолий Вассерман:
http://www.youtube.com/watch?v=jEqmsjng2YQ
См. 5-ю минуту. Да там короткая запись, имеет смысл целиком прослушать.
Вместо «отче» стали говорить «пап». Ну и что? «Пап, дай денег», «мам, иди глянь, что в телевизоре показывают», «Вась, пойдем поиграем», «Петь, ты чё такой грустный?» В каких учебниках зафиксировано это как самостоятельная форма, как ещё один падеж? А кто-нибудь сможет доказать, что она в русском языке не существует?.."
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
Так вот там ВСЕ ролиике строго на матерном.
Русского нет вообще.
Ни в каком виде.
Это я к чему пишу, все нужные падежи в принципе есть в матерном языке.
Там особенно много ЗВАТЕЛЬНЫХ!!!
поетому и обходимся?
неофициально то этот падеж давно есть! :-)
no subject
Русский устный и русский письменный - это два разных языка.
Каждый со свои словарным запасом, грамматикой, синтаксисом.
Вот помню, однажды слышал от детей, которые бежали за другими детьми:
"Они вон они!".
Писать так нельзя, а говорить - всем все ясно.
no subject
Каждый со своим словарем, грамматикой и прочим...
И нет никакого смысла правила одного втискивать в другой.
Как-то я слышал от детей, которые бежали за другими детьми:
"Они вон они!"
Писать так нельзя, а говорить можно - все все прекрасно понимают.
no subject
no subject
no subject
То есть язык диктует законы, а не мы диктуем законы языку.
no subject
Вроде 13.
Грамматика сложная штука и мало кому нужная. Мы её учим в тех пределах, в которых можем грамотно писать (ну и читать словари, конечно). Спецы — полностью. Но на то они и спецы.
no subject
Просто, особенность описания системы. На саму систему это не влияет.
no subject
Ответа нет.
В комментариях - тоже нет ответа. Впрочем, суть Вашего вопроса, похоже, понял дай Бог, каждый десятый.