http://lapova-murmurka.livejournal.com/ (
lapova-murmurka.livejournal.com) wrote in
useless_faq2013-10-01 11:38 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Плавки детям не игрушка
Такая вот загадка. Купила я на одном английском спортивном сайте купальник, обыкновенный нейлоновый закрытый купальник, для бассейна. А на нём бирочка с жирным восклицательным знаком в жёлтом треугольнике и надписью (заглавные буквы оставляю как в оригинале): WARNING! (это огромными буквами) This product is NOT suitable to be worn by children under the age of 14. В переводе: Внимание! Это изделие не предназначено для носки детьми младше 14 лет. А теперь вопрос: чем купальник не подходит детям младше 14 лет? Повторюсь, обычный закрытый купальник, никакое не мини-бикини, не суперсекси, завязочки на шее, всё скромно, цвет в ассортименте только чёрный или фиолетовый.
Гуглила, на подобную тему выплыла только бижутерия, содержащая свинец и кадмий. Неужто и спортивная одежда туда же?
Вопрос без малейшего намёка на утилитарность, мне самой уж много лет как не 14.
Гуглила, на подобную тему выплыла только бижутерия, содержащая свинец и кадмий. Неужто и спортивная одежда туда же?
Вопрос без малейшего намёка на утилитарность, мне самой уж много лет как не 14.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Законодательство Великобритании (а, скорее, ЕС) может выдвигать особые требования к "детским" вещам - например, ограничения на применяемые материалы, красители.
Вас же не удивляют надписи "не пригодно для детей младше 3 лет" на игрушках или "16+" на медиа-продукции?
no subject
Насчёт 3+ - там хотя бы логично: то, чем можно подавиться, задушиться, уколоться, пораниться и т.п. Но 14 и одежда не поддаётся подобному объяснению, поэтому и спросила. Самое смешное, кстати, что на втором купальнике из того же магазина такой бирки не было. :)
no subject
дорогаясложная, что на большинстве погремушек висит бирка 3+ :)no subject
no subject
no subject
Просто одни кинули бабла, а другие нет... Такие дела.
no subject
no subject
no subject
no subject
Во всяком случае, искривления всякого рода на 90% случаются именно по причине неправильного белья в детстве.
no subject
no subject
no subject
no subject
Хотят чтобы в рюшечках и бантиках.
no subject
Чтоб дите не удавилось. Пишут же в той же Британии на полиэтиленовых пакетах not a toy
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Не подходит. По размеру потому что.
no subject
И да, коннотация, полагаю, именно такая, потому что было написано именно "Warning!" и жёлтый знак с чёрным восклицательным знаком, точно так же, как на игрушках рисуют "не давать детям до 3 лет". То есть, внимание, опасность! Мои скудные познания после двух курсов семиотики понимают контекст как резко отрицательный, предупреждение о риске. Перевод, конечно, не самый удачный, но слово "не подходит" по-русски как раз не ту коннотацию имеет.
no subject