http://xen0n.livejournal.com/ ([identity profile] xen0n.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2014-03-31 06:03 pm

транссексуальная поэзия, песни, пляски

Начиная этот вопрос о поэзии, считаю своим долгом известить, что я не маньяк и не извращенец.

Сообщники! А много ли примеров, когда, например "женские" произведения (стихи, песни итд, со словами в женском роде "я вас любила" "я сходила за кефирчиком") читает мужчина (и наоборот)? Читают обычно "как написано пером" или искажают "я любил, я сходил за кефирчиком" чтоб не запутывать слушателя, если это не нарушает рифмы?

Были ли случаи, когда ну если не лучшим, но хотя бы очень известным становилось вот такое вот кхе-кхе кроссгендерное исполнение?

убдате
Немало их, немало. В комментах перечислены много интересных случаев. Спасибо!

[identity profile] nishi-miller.livejournal.com 2014-04-01 07:34 am (UTC)(link)
ну, у Арбениной, вроде есть песни от мужского лица

[identity profile] wordsmsdnua.livejournal.com 2014-04-01 09:05 am (UTC)(link)
и у сукачева от женского

[identity profile] pirlipato4ka.livejournal.com 2014-04-01 07:35 am (UTC)(link)
Навскидку, что я сама недавно заметила и офигела. Песня "Течет река Волга" в оригинале мужская, а больше всего запомнилась в исполнении Зыкиной.

А вообще именно с песнями куча примеров. Иногда меняют слова, иногда оставляют.
Edited 2014-04-01 07:39 (UTC)

[identity profile] bystander90.livejournal.com 2014-04-01 08:56 am (UTC)(link)
Черт, и правда мужская. Ну и ну.

[identity profile] noctu-vigilus.livejournal.com 2014-04-01 07:37 am (UTC)(link)
Ответа не знаю, но зато к этому случаю есть стихотворение.

Саша Черный

КРИТИКУ

Когда поэт, описывая даму,
Начнет: "Я шла по улице. В бока впился корсет",
Здесь "я" не понимай, конечно, прямо -
Что, мол, под дамою скрывается поэт.
Я истину тебе по-дружески открою:
Поэт - мужчина. Даже с бородою.

[identity profile] drpancraft.livejournal.com 2014-04-01 07:39 am (UTC)(link)
да. вот "За то, что не стал спасеньем. Ты прости, сестра моя - Югославия!" исполняет Лена Катина

[identity profile] Ксю Синайская (from livejournal.com) 2014-04-01 07:51 am (UTC)(link)
Автор планировал, что эту песню будет мальчик исполнять, просто не нашёл подходящего.

[identity profile] drpancraft.livejournal.com 2014-04-01 08:35 am (UTC)(link)
да, это известно и что? это не подходит под запрос ТС?

[identity profile] tranquiler.livejournal.com 2014-04-01 05:52 pm (UTC)(link)
Под запрос Таможенного Союза? Никак не подходит. Нарушает гендерную идентичность подрастающего поколения. (не развожу политоту, дата обязывает).

[identity profile] kattrend.livejournal.com 2014-04-01 07:44 am (UTC)(link)
Песню "Мишка, где твоя улыбка" исполняет мужчина. Хотя по нынешним временам слыша "...самая нелепая ошибка//то, что ты уходишь от меня" мужским голосом - вызывает оторопь.

Песню "Цветёт-цветёт возле дома калина", где лирический герой мечтает о живущей в доме Галине, как раз исполняет женщина.

Текст обычно не меняют. Однажды Пугачева сменила родовые окончания в тексте Мандельштама, и интеллигенты очень на неё за это обиделись.

[identity profile] plushik.livejournal.com 2014-04-01 01:45 pm (UTC)(link)
Это мужская песня))) Мишка - это, кажется, жена автора стихов - Микаэла))))

[identity profile] nevozvrachenka.livejournal.com 2014-04-02 12:02 am (UTC)(link)
Да? А вы слова именно песни помните (дурацкие, конечно): "Ты весь день сегодня ходишь дутый"? И потом: "...снова улыбнёшься, как мальчишка, ласковый, хороший и простой".

[identity profile] plushik.livejournal.com 2014-04-02 01:11 am (UTC)(link)
Гугл в помощь)
Говорят, что знаменитую в свое время песню "Мишка, Мишка, где твоя улыбка, полная задора и огня" сочинил журналист, работавший в "Труде". Так ли это? Юрий Баранов, Калуга.

Отвечает вдова Г. А. Титова Людмила ЩЕДРОВСКАЯ:

- Действительно, ее автор - Георгий Александрович Титов. Он пришел в "Труд" на должность редактора жилищно-бытового отдела (был и такой!) уже сложившимся журналистом и автором многих песен. Одна из них - "Мишка", в свое время бешено популярная, имела свою непростую историю.

Слушая эту песню, все полагали, что Мишка - мужчина. Но это не так. Мишкой была женщина по имени Микаэлла, которую во времена их близости Титов называл "Мишкой". Чтобы рассказать об этой популярнейшей песне, придется заглянуть в "добрачную" биографию моего дорогого мужа. А дело было так.

Еще мальчишкой ушел он в 41-м добровольцем на фронт. Воевал на Западном фронте, а затем, после ранения и госпиталя был направлен на Дальний Восток, где и закончил в 45-м свой боевой путь. Всю войну он возил с собой гитару и пел под ее аккомпанемент в короткие передышки между боями. Когда отгремела война, он не сразу вернулся в Москву, а остался на Дальнем Востоке, где некоторое время работал в ансамбле. Там и написал свою знаменитую песню. Он посвятил ее, в момент очередной размолвки с Микаэллой, ей - певице ансамбля, которая и была первой ее исполнительницей.

Песня быстро обрела популярность. И когда ее услышали гости из Москвы - известный в те годы дуэт Бунчиков и Нечаев, они записали ее и затем, уже в Москве, стали исполнять. И пошло-поехало: "Мишку" пели на концертах, по радио, во дворах и на домашних вечеринках. А тут как раз поднялась очередная волна "борьбы с пошлостью на эстраде", и "под обстрел" попал злополучный "Мишка". Песню и ее автора клеймили по радио и в газетах. А она между тем обрела еще большую популярность и продолжала жить -уже "подпольно".

Потом пришла пора ее "реабилитации" - начали выходить пластинки не только у нас, но даже во Франции. "Мишка" была включена в Справочник советской песни. Поют ее до сих пор. Совсем недавно на юбилейном вечере Михаила Задорнова, который транслировался по РТР, из этой песни сделали своеобразный гимн "Дня Мишек". Так что титовская "Мишка" как бы официально опять превратилась в мужчину. Впрочем, это уже не важно.

[identity profile] crackinn.livejournal.com 2014-04-01 07:46 am (UTC)(link)
а я милава узнаю а па паходкееее

[identity profile] wordsmsdnua.livejournal.com 2014-04-01 09:06 am (UTC)(link)
он носит брюке галифееееее

[identity profile] crackinn.livejournal.com 2014-04-01 12:37 pm (UTC)(link)
а шляпууу он носит на панаааамуу

[identity profile] sviatoy-duhh.livejournal.com 2014-04-01 07:55 am (UTC)(link)
да тысячи их.

[identity profile] arruruerie.livejournal.com 2014-04-01 07:57 am (UTC)(link)
Обычно так и исполняют, как написано. Ибо исполнитель, автор и лирический герой - три разных человека. Иногда меняют окончания, как КиШ, которые перепели песню Виагры.

[identity profile] cr0mwell.livejournal.com 2014-04-01 09:04 am (UTC)(link)
Вот только не КиШ этот кавер сделал.

[identity profile] drf-ckoff.livejournal.com 2014-04-01 07:59 am (UTC)(link)

[identity profile] idemidov.livejournal.com 2014-04-01 08:00 am (UTC)(link)
Романс «В лунном сияньи» от лица неудачливого жениха наиболее известна в исполнении Евгении Смольяниновой:

[identity profile] line-in-out.livejournal.com 2014-04-01 08:09 am (UTC)(link)

[identity profile] denich.livejournal.com 2014-04-01 08:09 am (UTC)(link)

[identity profile] nepilsonis-eu.livejournal.com 2014-04-01 08:17 am (UTC)(link)
Их антисоветчины:

О том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира
(фрагмент) тут полностью (http://www.bards.ru/archives/part.php?id=4071)

...Ладно - мыслю - набивай себе цену,
Я ж в зачтениях мастак, слава Богу!
Приезжаем, прохожу я на сцену,
И сажусь со всей культурностью сбоку.

Вот моргает мне, гляжу, председатель:
Мол, скажи свое рабочее слово!
Выхожу я,
И не дробно, как дятел,
А неспешно говорю и сурово:

"Израильская,- говорю,- военщина
Известна всему свету!
Как мать, - говорю,- и как женщина
Требую их к ответу!

Который год я вдовая,
Все счастье - мимо,
Но я стоять готовая
За дело мира!
Как мать вам заявляю и как женщина!.."


Тут отвисла у меня, прямо, челюсть,
Ведь бывают же такие промашки! -
Этот сучий сын, пижон-порученец
Перепутал в суматохе бумажки!
И не знаю - продолжать или кончить,
В зале, вроде, ни смешочков, ни вою...
Первый тоже, вижу, рожи не корчит,
А кивает мне своей головою!
Ну, и дал я тут галопом - по фразам,
(Слава Богу, завсегда все и то же!)
А как кончил -
Все захлопали разом...

[identity profile] kyty3ob.livejournal.com 2014-04-01 08:39 am (UTC)(link)
Не далее как сегодня слушал по местному радио пездню Битлз в исполнении барышни с he вместо she в интересных местах.

[identity profile] aerumna-vae.livejournal.com 2014-04-01 09:11 am (UTC)(link)
самойловы перепели королёву без изменения окончаний

[identity profile] quinnessa.livejournal.com 2014-04-01 10:21 am (UTC)(link)
У Пугачевой известный хит "Женщина, которая поет" изначально написан на текст сонета Шекспира "Женщина, которую люблю".
Романс "Отвори потихоньку калитку" часто поют женщины, в их исполнении строчка "... кружева на головку надень" звучит сособенно пикантно.
Романсы вообще часто поют и те. и те, невзирая на половую принадлежность текста.

[identity profile] kittycarma.livejournal.com 2014-04-02 12:36 am (UTC)(link)
Не, "Женщина, которя поёт" - слова Кайсына Кулиева (перевод Наума Гребнева). Ему далеко до.

А вот Сонет № 90 - этот точно, Уильяма нашего Шекспира в переводе Маршака и там строка от мужского лица: "Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг".

[identity profile] quinnessa.livejournal.com 2014-04-02 01:27 pm (UTC)(link)
От я деревня... Перепутала две песни. :))
Просто в самом фильме сначала ГГ читает первоначальный вариант "ЖКП" и прямо по ходу фильма его переделывает (49 минута фильма), поэтому запомнилось.

[identity profile] sviatoy-duhh.livejournal.com 2014-04-01 10:35 am (UTC)(link)
брутальный кроссгендер:

[identity profile] agorgul.livejournal.com 2014-04-04 08:46 am (UTC)(link)
да уж ....рожи в толпе - мое почтение

[identity profile] il-gattopardo.livejournal.com 2014-04-01 12:32 pm (UTC)(link)
Постелилась я, и в печь — уголёк,
Накрошила огурцов и мясца,
А он явился, ноги вынул и лег —
У мадам у его — месяца.

А он и рад тому, сучок, он и рад,
Скушал водочки — и в сон наповал!..
А там — в России — где-то есть Ленинград,
А в Ленинграде том — Обводный канал.


Это Александр Галич написал и пел

[identity profile] masha-shamraeva.livejournal.com 2014-04-01 03:54 pm (UTC)(link)
1. Ногу свело! "Счастлива, потому что беременна".
2. ДДТ "Мама, я любера люблю"
3. Чиж "Хочу чаю":
Хочу чаю, аж кончаю,
Чаю кипяченого,
Не мажора я люблю,
А политзаключенного.

4. Ундервуд "Гастарбайтер":
Пускай он будет рядом
И дышит в шею мне –
Я верю его сильному плечу.
Не жди меня, не надо.
Однажды, как во сне,
Я просто не стерплю и закричу:
Он гастарбайтер,
Он танцевал с ментами дивные балеты.
Пусть даже именем не названа планета –
Он силен, а ты бессилен, да!


Как мать и как женщина скажу, что эти мужчины от лица женщин каких-то неподходящих мужиков любят.

[identity profile] zupanik.livejournal.com 2014-04-06 08:26 pm (UTC)(link)
А что ж Гагарина-то забыли?

[identity profile] masha-shamraeva.livejournal.com 2014-04-07 04:56 pm (UTC)(link)
Гастарбайтер сильнее впечатляет. Что Гагарина все любят - по умолчанию.:)

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2014-04-01 04:01 pm (UTC)(link)
До копилки:
ДДТ: "На небе вороны"
Высоцкий: "Я несла свою беду"

[identity profile] agorgul.livejournal.com 2014-04-04 08:51 am (UTC)(link)
у Семеныча еще вязанка песен на 2 гендера

[identity profile] ok-66.livejournal.com 2014-04-01 05:02 pm (UTC)(link)
Куча Визбора "Излишний вес", "Две авоськи, три коробки...", "Он за мною, видно, шёл..."

[identity profile] elvit.livejournal.com 2014-04-01 07:56 pm (UTC)(link)
Уж не знаю чем, но "Любо, братцы, любо" почему-то приглянулся именно женщиам - чаще слышала женское исполнение, чем мужское.

[identity profile] ritamustard.livejournal.com 2014-04-04 03:54 pm (UTC)(link)
Битлз тоже перепевали песню Boys женской группы. Когда у меня не было интернетов, я долго пыталась разобраться, в чём там смысл, но в конце концов забила))

Well, I talk about boys
Don't ya know I mean boys
Well, I talk about boys, now
Aaahhh, boys
Well, I talk about boys, now
What a bundle of joy!

«It was really a girls' song. 'I talk about boys now!' Or it was a gay song. But we never even listened. It’s just a great song. I think that’s one of the things about youth — you just don’t give a shit. I love the innocence of those days.»

[identity profile] orfis-sakarna.livejournal.com 2014-04-05 07:39 pm (UTC)(link)
"Хочу хача" у Слепакова на 80% кроссгендерная