http://nesposoben.livejournal.com/ (
nesposoben.livejournal.com) wrote in
useless_faq2014-07-06 12:31 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Продвижение произношения
Существует автомобильная марка HYUNDAI. Сами корейцы произносят "хёндэ". В США не так давно, несколько лет назад была рекламная компания "Хандэй лайк Сандэй", призванная приучить американцев к этому американизированному произношению, чтобы запомнили и не коверкали.
В России, насколько я знаю, многие произносят "хендай" и употребляют образованное от него прилагательное "хендаевский" [сервис], при этом в телерекламе чётко артикулируют непривычное для нашего языка "хёндэ".
Вопрос. Даже если кампании, подобной "Хандэй лайк Сандэй" у нас не будет, где проходит эта граница раздела между просторечной и официозной формой произношения? Т.е. существуют ли российские подразделения корпорации, в которых чуть ли не должностная обязанность - говорить только "хёндэ", и никогда не произносить "хендай"?
В России, насколько я знаю, многие произносят "хендай" и употребляют образованное от него прилагательное "хендаевский" [сервис], при этом в телерекламе чётко артикулируют непривычное для нашего языка "хёндэ".
Вопрос. Даже если кампании, подобной "Хандэй лайк Сандэй" у нас не будет, где проходит эта граница раздела между просторечной и официозной формой произношения? Т.е. существуют ли российские подразделения корпорации, в которых чуть ли не должностная обязанность - говорить только "хёндэ", и никогда не произносить "хендай"?
no subject
no subject
no subject
no subject
сековфилов, и в первом открывшемся в Самаре салоне авто называли именно Хёндэno subject
сековфилов!(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
В чем вопрос-то? Есть правильное произношение слова, а есть широко распространенное, но неправильное его произношение. Тут дело не в инструкциях, а в грамотности.
Например из-за того, что дети называют учителя "училкой" - не прописывают же, как самим учителям себя называть. Так же и тут.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
... Это как если человек с "договоры" придет в бухгалтерию, через какое-то время он съедет на "договора", проверено. ))
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject