http://dmitriyl.livejournal.com/ (
dmitriyl.livejournal.com) wrote in
useless_faq2014-07-11 05:56 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Поймет ли японец китайский текст?
Как известно, в японском кандзи невероятное количество символов (примерно от 2000 до 3000 ) - общие с китайскими, иногда есть небольшое изменение в значении, но большую часть смыслов либо идентичны, либо незначительно отличается. C другой стороны, в японском используются слоговые азбуки для записи грамматических форм и имен собственных, а китайцы и в этих случаях "выкручиваются" иероглифами.
Любопытно, учитывая вышесказанное - если дать японцу, скажем, китайскую газету - сможет ли он понять хотя бы общий смысл текста?
Любопытно, учитывая вышесказанное - если дать японцу, скажем, китайскую газету - сможет ли он понять хотя бы общий смысл текста?
no subject
Что нам нравится в китайцах
http://www.kommersant.ru/doc/2284235
Тяжкие времена переживает японская фирма «Нодзири фрэймс», которая надумала открыть в Китае небольшой заводик. С первого же дня работы завода к его проходной потянулись зеваки — в основном мальчишки, которые покатывались со смеху, глядя на потешную рекламу. А все дело в двух иероглифах названия фирмы, которые по-японски означают всего-навсего «конец равнины», однако в китайском понимании они складываются в не совсем приличное сочетание — нечто вроде «задницы в чистом поле».
С другой стороны, хорошо, что сами китайцы у нас еще не развернулись. Уж больно много их иероглифов звучат крайне неприлично: если по лужковскому указу перекладывать их на русский, то наши улицы украсились бы буквально матерщиной. Хотя, может быть, не так привлекала б внешне приличная реклама вредоносных продуктов...
no subject
no subject
Верю или нет, но про "матерщину" и "задницу" как раз очень может быть.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А то, что в китайском языке часто используется, например, слово ".уй", это как-бы общеизвестно.
no subject
Вы правы, вам лучше в церковь.
А до этого для ликбеза гуглить "палладица".
no subject
Каждому образованному человеку!
>Вы правы, вам лучше в церковь.
Мне-то зачем? Это вы, именно вы тут начали задвигать за веру.
no subject
Ещё раз: вы китайским владеете?
no subject
Враньё. Образованный человек считает всё, что нужно.
>вы китайским владеете?
Я владею ушами и глазами. Чтобы увидеть и услышать. Внезапно, да?
no subject
no subject