http://gram-positive.livejournal.com/ ([identity profile] gram-positive.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2014-11-23 04:30 am

Эпонимы

Многие термины, в которые входят имена собственные (то есть: эффект Прандтля-Глоерта, лошадь Пржевальского и т.д), часто в русском языке используются с ошибками.
Например, из-за того, что в паре ученых один был женщиной (говорят про вирус Эпштейна -- Барра вместо вируса Эпштейна -- Барр, про синдром Черджа -- Стросса вместо синдрома Черджа -- Стросс). В учебниках такие ошибки тут и там.
Какие есть еще примеры эпонимов, которые в русском языке употребляются неверно?
ext_1775189: Bezenchuk (Bezenchuk)

[identity profile] spelller.livejournal.com 2014-11-23 06:18 pm (UTC)(link)
А и модель Крика Ватсона, как же я мог забыть.

[identity profile] radolini.livejournal.com 2014-11-23 09:42 pm (UTC)(link)
Отличный у вас набор ;))

[identity profile] irq-a.livejournal.com 2014-11-24 04:09 pm (UTC)(link)
Вспомнилось сразу про априори :)
ext_1775189: Bezenchuk (Bezenchuk)

[identity profile] spelller.livejournal.com 2014-11-24 04:46 pm (UTC)(link)
Точно.