http://ooups-vl.livejournal.com/ ([identity profile] ooups-vl.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2015-03-05 01:23 am

OMG

Почему северо американцы используют заменители слова бог при удивлении? Oh my gosh, gawd ну и т.д. Кроме "ну во первых это красиво" есть какие-то объяснения?

Третья заповедь

[identity profile] langsamer.livejournal.com 2015-03-05 09:31 am (UTC)(link)
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.

[identity profile] i-l-d.livejournal.com 2015-03-05 09:31 am (UTC)(link)
не поминай всуе

[identity profile] gde-nas-net.livejournal.com 2015-03-05 09:45 am (UTC)(link)
"Не дай Блок", "не дай Бах", "не дай Босх"...

[identity profile] khathi.livejournal.com 2015-03-05 10:08 am (UTC)(link)
«Не произноси имя Божие всуе».
Большинство поселенцев были весьма религиозны, если вовсе не упоротыми сектантами, так что букву Библии обычно почитали очень серьёзно.

[identity profile] dreamer331.livejournal.com 2015-03-05 10:13 am (UTC)(link)
Ну, положим и не только американцы. Mein Gott - вполне немецкий язык, Европа :)
А русичи издавна аналогичные фразы произносили, поищите этимологию. Вот, к примеру http://poiskslov.com/word/%D0%B1%D0%BE%D0%B6%D0%B5/

[identity profile] ptiburducoff.livejournal.com 2015-03-05 10:48 am (UTC)(link)
Знаменитый русский лингвист и этнограф М. Задорнов давно уже про американцев всё объяснил. Ну вот прям всё, абсолютно, наверняка и это тоже там же.

[identity profile] bangor-flying.livejournal.com 2015-03-05 11:08 am (UTC)(link)
http://en.wikipedia.org/wiki/Minced_oath

В шведском, немецком, итальянском, испанском эвфемизмы-заменители всяких сакральных ругательств (Бог-дьявол-Дева Мария-просфоры) тоже есть. Иногда нужно просто знать, что имеется в виду, из контекста не всегда можно понять, если ты иностранец. Поэтому в частности переводчики видеофильмов делали столько ошибок в переводе чужих ругательств.
Edited 2015-03-05 11:14 (UTC)

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2015-03-05 11:12 am (UTC)(link)
"Gawd" это подражание просторечию, АФАЙК южному.
"Gosh" - ИМХО просто уменьшительно-причитательное, типа "Божечки!"

[identity profile] qolorado.livejournal.com 2015-03-05 11:13 am (UTC)(link)
"Gawd" это подражание просторечию, АФАЙК южному.
"Gosh" - ИМХО просто уменьшительно-причитательное, типа "Божечки!"

[identity profile] nedozhdyotes.livejournal.com 2015-03-05 01:50 pm (UTC)(link)
слово "Бог" в некоторой степени табуировано ("не поминай всуе"), как все подобные слова

[identity profile] kromak.livejournal.com 2015-03-05 02:14 pm (UTC)(link)
При чём , тут американцы?
А, по-русски, как говорят ?
"О, Господи!"
"О, Боже!"
"Бог мой!"
"Боже упаси!"
"Не дай Бог!"
"Не приведи Господи..."

И, наверняка ещё много других...
Edited 2015-03-05 14:14 (UTC)

[identity profile] zellily.livejournal.com 2015-03-05 02:56 pm (UTC)(link)
Не поминай бога всуе, не божись - это везде так...

[identity profile] elyco.livejournal.com 2015-03-05 04:57 pm (UTC)(link)
- коммент про американское произношение -
ext_1775189: Bezenchuk (Bezenchuk)

[identity profile] spelller.livejournal.com 2015-03-05 06:48 pm (UTC)(link)
>Кроме "ну во первых это красиво" есть какие-то объяснения?

Есть. Ну, во-вторых, так веселее.

[identity profile] tosha-kaloshin.livejournal.com 2015-03-05 09:15 pm (UTC)(link)
Хорошо объяснено здесь:

[identity profile] kitty2012.livejournal.com 2015-03-06 09:01 pm (UTC)(link)
Я была в Штатах и задавалась этим вопросом.
Уважение чувств верующих. Некоторым людям может быть неприятно употребление имя Божия всуе.
С другой стороны, есть ещё атеисты, которые не верят в Бога и слово произносить не хотят.
Палка о двух концах, короче.