http://daxi.livejournal.com/ ([identity profile] daxi.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2015-04-20 10:18 am

ерундопель русского языка

один из сотрудников нашей компании - узбек... вернее, он, наверное, не единственный у нас узбек, но, вероятно, единственный из наших узбеков имеет отчество Саъдуллоевич

именно так написано его отчество в узбекском паспорте
и так же оно указано в российском виде на жительство

в связи с чем меня гложет масса вопросов об орфографичекой легальности существования этого ни в чем не повинного, в общем-то, человека

1) разве твердый знак бывает после гласных в русском языке?
2) как правильно транскрибировать с кириллицы на кириллицу это отчество?
3) совпадает ли эта правильная транскрипция с инструментарием, имеющимся в распоряжении УФМС?
4) должна ли УФМС была при выдаче вида на жительство изменить транскрипцию отчества или на них не возложена законом эта обязанность, так что каждый сам определяет, как его в российском виде на жительство напишут?

[identity profile] riazhenka.livejournal.com 2015-04-20 01:42 pm (UTC)(link)
Ъ обозначает твердый приступ (гортанную смычку).

[identity profile] xen0n.livejournal.com 2015-04-22 01:01 pm (UTC)(link)
"твердый приступ (гортанная смычка)" для меня еще более непонятно чем Раъно.

[identity profile] riazhenka.livejournal.com 2015-04-22 01:17 pm (UTC)(link)
Это обычное дело в немецком и иврите. Встречается и в русском. Произнесите "а" или "ага", как когда говорят в ответ, типа да, понимаю. Впереди собственно гласного "а" и будет тот самый твердый приступ. Теперь скажите "ба-ашка", вставив его между двумя "а", и получите твердый приступ в середине слова.
Надеюсь, не совсем невразумительно объяснил.