http://jewelin.livejournal.com/ ([identity profile] jewelin.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2005-05-02 06:15 pm

(no subject)

А на каком языке говорили в фильме "Страсти Христовы"? По-моему, я слышала несколько, один был точно латынь, а другой? (Или там и латыни не было?)
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2005-05-02 07:29 am (UTC)(link)
Это два разных языка, похожие, но не одно и то же, как русский и украинский. Евреи тогда перешли на арамейский и в быту ивритом не пользовались.

[identity profile] bambik.livejournal.com 2005-05-02 07:35 am (UTC)(link)
Угу. Сотрудница-изаильтянка говорит, что смотрела без титров - ничего не поняла.
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2005-05-02 07:44 am (UTC)(link)
Дык. Вы послушайте настоящий украинский, не Тарапуньку и не Верку Сердючку, а хотя бы рекламу на израильском кабельном ТВ - тоже ведь весьма малопонятно!

[identity profile] bambik.livejournal.com 2005-05-02 07:59 am (UTC)(link)
Я и Тарапуньку не понимаю. Не говоря уж о рекламах

[identity profile] yukatan.livejournal.com 2005-05-02 09:14 am (UTC)(link)
Как раз в рекламах все понятно. "Ваша шкира залышается гладэнькою", "Цэ що, не миргородська?"
alon_68: (Default)

[personal profile] alon_68 2005-05-02 12:19 pm (UTC)(link)
А вот вы мне переведите "користувач свiтовой мрежи", тогда поговорим! :)

[identity profile] reghost.livejournal.com 2005-05-02 02:43 pm (UTC)(link)
user :D

[identity profile] reghost.livejournal.com 2005-05-02 02:44 pm (UTC)(link)
internet user то есть :D