иной раз от перебарщивания с удобствами сознание деградирует. Не происходило ли это в той или иной мере в данном случае? Да и понимание удобства, комфорта в данном сл. довольно относительное - мы ведь не знаем, как наша личность, интеллект, чувства, нравственность и т.п. существовали бы в поле того языка.
Белорусский не диалект, конечно. Это отдельный язык. Другое дело, что он слабо стандартизирован и мало развит для государственного использования, но ингушский, идиш или язык индейцев кечуа тоже не сильны в этом. Другое дело, что, видимо, тамошние просветители хотели быстро научить основную массу неграмотных крестьян хотя бы каким-то начаткам и поэтому упростили правописание - чтобы не отпугнуть.
Чего странного? Крестьянин всю жизнь говорил "кАрова", "сиводня", а теперь его начинают учить - там не А ставь, а О, там не И, а Е... Не знаете, как детям тяжко бывает? А неграмотный взрослый - то же самое, плюс у него куча забот кроме этого!
Вы ко мне с такими претензиями, как будто я был главный белорусский просветитель :)))
Я разве раздаю оценки? За всё в этой жизни приходиться платить... Облегчили правописание - оторвались от корней. Одно легче - другое тяжелее... У белорусов не было своего дворянства, интеллигенции, так что была проблема с хранителями культуры. Образованный белорус становился либо русским интеллигентом, как Симеон Полоцкий или Феофан Прокопович, либо литовским, либо польским. Поэтому просветители спешили создать новую интеллигенцию из крестьян. А что получилось - совсем другой вопрос.
Не думаю, что тут в этом дело. Сильно реформируя написание, мы отрываемся от корней, теряем историзм языка, связь между словами. Вы видели тексты на креольском английском или гаитийском французском? Что-то типа
Mai neim is Jon. I liv in smol vilij. I hav tu brathaz and sista.
И вся стройность языка идет лесом :( Понятно, неграм тамошним она до фени - они ж не наследники этой культуры, но странно было бы, если бы так решили писать сами англичане или французы.
Т.е. деградация в той или иной мере есть и у нас? Если уж речь зашла о наследниках культуры. У нас-то получается имннно наследникам до фени. Сейчас можно встретить "перевод" евангельского "блаженны нищие духом", как "ништяк прокинутым по понятиям". И уверяю Вас, для огромного количества людей, это будет более удобно, комфортно и понятно. Это тенденция?
Я не об этом. В каком направлении реформировать-то? "Как слышится" - не проходит, потому что слышится очень-очень-очень по-разному в разных регионах. И потому единое правописание - это ключ к единству языка, то есть единству народа. Потому что в "русский дух" я не верю, а вот в общность посредством культуры и языка - очень даже.
Однако прежнее правописание слишком уж сильно отстало от языковой практики :). И мне лично не кажется, что с ним что-то было потеряно. Сужу по книге того, кто знал прежнюю орфографию - "Беда с этим козликом". А вот автора не помню :(.
дык упростили то не сам язык, а его правописание. всё равно мы никогда не будем говорить в той стилистике, которая использовалась раньше - стилистика сама себя изменила. это естественный процесс а про правописание - это не мы одни такие. немцы те же не так давно реформировались - у них это связано с тем, что уже с компьютаризацией. (они заменили греческую "бету", которая у них обозначала звук "эс", на буквосочетание "ss") + ещё какие-то изменения, связанные с удобством.
В смысле "ß"? Мой отец, учивший немецкий, всегда называет этот знак "эс-цет". Имхо, он всегда был взаимозаменяем с "ss", и не рассматривался как полноценная буква, скорее как лигатура.
я немецкий в школе учил, классе в седьмом в качестве факультатива - щас, кроме Ich bin krank нихрена не помню =) а реформа какая-то у них точно была, потому что у меня засело в голове словосочетание "в дореформенном немецком"... вроде бы у них сейчас необязательно стало писать существительные с заглавной буквы или ещё что-то такое. но реформа была.
Правильно, это эс-цет, и правильно, исторически это лигатура. Тем не менее, это (была) самостоятельная буква в алфавите. Взаимозаменяемость с "ss" у нее была в том смысле, что у эс-цет нет заглавного эквивалента, и в случае набора заглавными буквами всегда писали SS (FUSSBAL, например). Кроме того, швейцарцы эс-цетом и не пользовались. Ну и, разумеется, случаи тупых компьютеров, когда эс-цета просто нет.
Реформа эс-цет отменила, хотя немцы все еще иногда шумят по этому поводу. Но там куча других правил еще изменилась. Да, в сторону логичности и упрощения. Например, составные слова совсем прямо объединяются, что может давать даже тройные согласные :) У вообще, это куда более сильная реформа, чем упразднение ятей.
Кстати, написание существительных с заглавной буквы осталось. Тесты показывают, что это ускоряет чтение, и заметно.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Я разве раздаю оценки? За всё в этой жизни приходиться платить... Облегчили правописание - оторвались от корней. Одно легче - другое тяжелее... У белорусов не было своего дворянства, интеллигенции, так что была проблема с хранителями культуры. Образованный белорус становился либо русским интеллигентом, как Симеон Полоцкий или Феофан Прокопович, либо литовским, либо польским. Поэтому просветители спешили создать новую интеллигенцию из крестьян. А что получилось - совсем другой вопрос.
no subject
no subject
"Аннака так в нас с вам ницаво ни палучицца"
Например, архангелогородцы слышат и говорят одним способом, а пермяки - совсем-совсем другим. А вятичи - третьим. А вологодские...
И потому орфографию приближают к речевой норме столицы. Хотя мне лично гораздо больше нравится вологодское оканье :).
no subject
Mai neim is Jon. I liv in smol vilij. I hav tu brathaz and sista.
И вся стройность языка идет лесом :( Понятно, неграм тамошним она до фени - они ж не наследники этой культуры, но странно было бы, если бы так решили писать сами англичане или французы.
no subject
no subject
А, скажем, гаитийцы наследниками культуры Франции в принципе не являются, даже говоря по-французски.
no subject
Однако прежнее правописание слишком уж сильно отстало от языковой практики :). И мне лично не кажется, что с ним что-то было потеряно. Сужу по книге того, кто знал прежнюю орфографию - "Беда с этим козликом". А вот автора не помню :(.
no subject
Сейчас есть ОДИН корень - ГОРОД. Ну, ещё "град".
А если сделать так, "как слышим"?
ГОрат
ГОрад(а)
Гарад(А)
(архангила)ГарОт(цы)
СКОЛЬКО разных вариантов одого корня?
no subject
всё равно мы никогда не будем говорить в той стилистике, которая использовалась раньше - стилистика сама себя изменила. это естественный процесс
а про правописание - это не мы одни такие. немцы те же не так давно реформировались - у них это связано с тем, что уже с компьютаризацией. (они заменили греческую "бету", которая у них обозначала звук "эс", на буквосочетание "ss") + ещё какие-то изменения, связанные с удобством.
no subject
no subject
а реформа какая-то у них точно была, потому что у меня засело в голове словосочетание "в дореформенном немецком"...
вроде бы у них сейчас необязательно стало писать существительные с заглавной буквы или ещё что-то такое. но реформа была.
no subject
Реформа эс-цет отменила, хотя немцы все еще иногда шумят по этому поводу. Но там куча других правил еще изменилась. Да, в сторону логичности и упрощения. Например, составные слова совсем прямо объединяются, что может давать даже тройные согласные :) У вообще, это куда более сильная реформа, чем упразднение ятей.
Кстати, написание существительных с заглавной буквы осталось. Тесты показывают, что это ускоряет чтение, и заметно.
no subject