СМ первый коммент Интересно, где вы нашли остальные варианты. Разве что, в переведенных Стилусом или ПромТ западных... Волчья Банда Мой день ИсскуствоМОЗ?
Ну вот Британника, например, говорит, что его звали Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart. Откуда там Амадей? Это такой перевод Theophilus с немецкого?
Т.е. Теофил и Амадей были одновременно, а не так, как утверждает профессор Гринберг — что Амадей придумал сам Моцарт, как перевод этого самого Теофила.
Амадей как перевод Теофила? Амадей Бомбаст..Мда, Амадей Готье... Так все...пошел я отсюда. Профессор Гринберг или Моцарт явно ПромТ использовали....)))))))) А вообще шучу. Просто как выше написано. общеупотребительная форма.
Кхм. Так, как, мохоже, второе моё я тут без разрешения вело беседы, возьму на себя труд внести во всё ясность.
После рождения, Моцарта нарекли именем Иоганн Хризостом Вольфганг Готтлиб Моцарт. Крестили его как Иоганна Хризостома Вольфганга Теофила Моцарта.
Назвали Моцарта в честь прадедушки по материнской линии и святого его дня рождения Иоганна Хризостома (Иоана Златоуста).
Таким образом, первое „переименование“ Готтлиба в Теофила сделала церковь. А вот второе изобрёл уже сам Моцарт, переведя его на латынь, — ему так больше нравилось:)
Ну а мы теоретически могли бы называть его Иоанн Златоуст Вольфганг Боголюб Моцарт%)
no subject
Date: 2006-02-03 10:34 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-03 10:36 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-03 10:44 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-03 10:51 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-03 10:37 pm (UTC)Интересно, где вы нашли остальные варианты. Разве что, в переведенных Стилусом или ПромТ западных...
Волчья Банда Мой день ИсскуствоМОЗ?
no subject
Date: 2006-02-03 10:39 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-03 10:43 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-03 10:50 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-04 06:49 am (UTC)Так что Промтом до нас у спела поразвлекаться церковь, история библейских имён и сам Моцарт лично:)
no subject
Date: 2006-02-03 10:56 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-03 10:57 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-03 11:01 pm (UTC)Так все...пошел я отсюда. Профессор Гринберг или Моцарт явно ПромТ использовали....))))))))
А вообще шучу.
Просто как выше написано. общеупотребительная форма.
no subject
Date: 2006-02-04 12:43 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-04 06:41 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-03 11:01 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-03 11:04 pm (UTC)Как извините могло из Theophilus получится Amadeus
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-03 11:10 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-04 05:51 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-04 06:37 am (UTC)После рождения, Моцарта нарекли именем Иоганн Хризостом Вольфганг Готтлиб Моцарт. Крестили его как Иоганна Хризостома Вольфганга Теофила Моцарта.
Назвали Моцарта в честь прадедушки по материнской линии и святого его дня рождения Иоганна Хризостома (Иоана Златоуста).
Таким образом, первое „переименование“ Готтлиба в Теофила сделала церковь. А вот второе изобрёл уже сам Моцарт, переведя его на латынь, — ему так больше нравилось:)
Ну а мы теоретически могли бы называть его Иоанн Златоуст Вольфганг Боголюб Моцарт%)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Оффтопик
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:ещё по теме ;)
From:Re: ещё по теме ;)
From:no subject
Date: 2006-02-04 11:20 am (UTC)Вы шутите так?
Date: 2006-02-04 11:24 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-04 12:38 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-04 02:56 pm (UTC)Смотрите!!
Date: 2006-02-20 08:02 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-20 09:01 pm (UTC)