http://granite-golem.livejournal.com/ (
granite-golem.livejournal.com) wrote in
useless_faq2004-09-24 10:42 am
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Расхожие выражения
А что такое на идише "азохен вэй" (или "азохн вэй") и "агицен паровоз"? Встречаю иногда, особенно в чем-либо, касающемся Одессы, а вот как оно переводится?
no subject
"А иц ин паровоз" - "жар в паровозе" - значения бывают разные, например - ироническое восклицание по поводу чьего-то энтузиазма, "ну вот, разошелся!". Еще пара смыслов - здесь (http://www.jewish.ru/994154091.asp).
Re
Re: Re
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
!
Re: !
no subject
Типа: "он такой специалист...азохен вей" - то есть фиговый специалист.
no subject
"Шалом бэ массад"
?