http://ingakess.livejournal.com/ (
ingakess.livejournal.com) wrote in
useless_faq2006-06-13 10:37 pm
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
"Шаурма" и "шаверма"
Навеяно постом про перевод слова "шаурма" :).
Я впервые попробовала это блюдо в Санкт-Петербурге. Там оно называлось "шаверма". Затем почти то же самое (но не совсем то же самое, с немного другой начинкой) блюдо увидела во время очередной поездки в Москву, и там оно уже называлось "шаурма".
Вопросов два:
1. Почему в СПб "шаверма", а в Москве "шаурма", и какое название сие блюдо носит в других российских городах, в которых оно продается?
2. Влияет ли начинка/технология изготовления на название? Или это просто "местные варианты" (как названия, так и самого блюда)?
Я впервые попробовала это блюдо в Санкт-Петербурге. Там оно называлось "шаверма". Затем почти то же самое (но не совсем то же самое, с немного другой начинкой) блюдо увидела во время очередной поездки в Москву, и там оно уже называлось "шаурма".
Вопросов два:
1. Почему в СПб "шаверма", а в Москве "шаурма", и какое название сие блюдо носит в других российских городах, в которых оно продается?
2. Влияет ли начинка/технология изготовления на название? Или это просто "местные варианты" (как названия, так и самого блюда)?
Re: отвечу цитатой из одного к/ф :)
Re: отвечу цитатой из одного к/ф :)
и без никому не нужных понтов :)
no subject
no subject