http://vedmouse.livejournal.com/ ([identity profile] vedmouse.livejournal.com) wrote in [community profile] useless_faq2004-02-25 05:37 pm

бабочка

а почему бабочку обозвали масляной мухой?
butterfly:
butter - масло
fly - муха

[identity profile] natasha-atkins.livejournal.com 2004-02-25 06:48 am (UTC)(link)
а, может, "летающее масло"?

[identity profile] xsi.livejournal.com 2004-02-25 08:36 am (UTC)(link)
А учитывая, что одно из значений butter - бодливое животное, получается вообще прекрасно! Летающее бодливое животное :)))))

[identity profile] biard.livejournal.com 2004-02-26 01:35 am (UTC)(link)
хммм у бабочек впечатляющие по размеру усы ака рога. поэтому ничего удивительного.

[identity profile] u359318.livejournal.com 2004-02-25 10:26 am (UTC)(link)
а как Вам божья коровка - lady bug - "женское насекомое"

[identity profile] hipparion.livejournal.com 2004-02-25 10:31 am (UTC)(link)
Мне известен только вариант "ladybird" - леди-птица :)

[identity profile] u359318.livejournal.com 2004-02-25 10:37 am (UTC)(link)
блин, чуть инфаркт не получил. Побежал спрашивать - янки не иначе чем "женским насекомым" не называют!

Вот тебе и "Трудности Перевода".

[identity profile] hipparion.livejournal.com 2004-02-25 10:41 am (UTC)(link)
Гады какие :) Это из-за феминизма все!

[identity profile] u359318.livejournal.com 2004-02-25 10:45 am (UTC)(link)
Хорошо бы если из-за него.
А то у них часто, где найдут чего - в честь этого и называют... :)

[identity profile] hipparion.livejournal.com 2004-02-25 10:49 am (UTC)(link)
Фи, поручик, какая проза!))

[identity profile] u359318.livejournal.com 2004-02-25 10:58 am (UTC)(link)
Годы пребывания в стране с гипертрофированным ханжеством могут послужить единственным объяснением столь вульгарного поведения. Приму меры...

[identity profile] hipparion.livejournal.com 2004-02-25 11:32 am (UTC)(link)
А я уже... Залезла в энциклопедию, пополнила словарный запас американ инглишем. Благодарю!

[identity profile] u359318.livejournal.com 2004-02-25 11:39 am (UTC)(link)
Ради смеха предложу вам ещё справится на счёт слов "гармонь" или "аккордеон". Весь ужас в том, что в некоторых упрощённых словарях будет что-то вроде "squeeze box".

[identity profile] hipparion.livejournal.com 2004-02-25 10:43 am (UTC)(link)
the old English word was buttorfleoge and a similar word occurs in Dutch, apparently because butterflies were thought to steal milk. (http://en.wikipedia.org/wiki/Butterfly)